Translation of "manchetes negativas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Manchetes - tradução : Manchetes - tradução : Manchetes negativas - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Olha para as manchetes.
Look at the headlines.
Lê apenas as manchetes.
Just read the headlines, that's all.
E funciona. Vejam essas manchetes.
And it works look at these headlines.
Alguns exemplos dessas manchetes são
Some examples of these headlines read
E resultou. Vejam estas manchetes.
And it works look at these headlines.
Ele se mudava com as manchetes.
He moved with the headlines.
Vermes não conseguem alcançar as manchetes.
Worms have a little bit of a problem grabbing the headlines.
ozlemmisler sete jornais, mesmas manchetes! pic.twitter.com LGN5D9EaGU
Seven newspapers, same headlines! pic.twitter.com LGN5D9EaGU
Então vemos neuro absurdos em todas as manchetes.
So we've seen neuro flapdoodle all over the headlines.
Eles acabam se tornando manchetes em noticiários nacionais.
They end up making headlines on national news.
Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando.
We've stirred up enough headlines.
Numa época em que a maioria das notícias sobre Porto Rico na grande imprensa tem como foco a crise econômica e fiscal da ilha, a quantidade de manchetes negativas circulando nas mídias sociais pode ser desesperadora.
At a time when almost all the news about Puerto Rico in mainstream media is firmly focussed on the island's fiscal and economic woes, the deluge of negative headlines making the rounds on social media can feel overwhelming.
E, de facto, a imprensa popular adora manchetes como
And indeed, the popular press loves headlines like,
Esta história está nas manchetes do mundo inteiro, agora.
This story is on every wire in the world right now.
Manchetes que aparecem assim quando se referem à mudança do clima. E manchetes que parecem assim quando se referem a qualidade do ar ou poluição.
Headlines that look like this when they have to do with climate change, and headlines that look like this when they have to do with air quality or smog.
Stephen Dalton, da revista Uncut , acreditava que grande parte das manchetes negativas foram atenuados pelo sucesso do primeiro single de Achtung Baby , The Fly , lançado em 21 de outubro de 1991, um mês antes do lançamento do álbum.
Uncut s Stephen Dalton believes that the negative headlines were tempered by the success of Achtung Baby s first single, The Fly , released on 21 October 1991 a month before the album.
As suas economias são banais que não conquistam muitas manchetes.
Theirs are unremarkable economies that do not garner many headlines.
Depois eu vou para o site de notícias procurando manchetes,
I then go to a news site, look for some headlines.
Nada! O que é que vem nas manchetes hoje?... Nada!
What's on the headlines today?...NOTHlNG!
Aeróbias gram negativas
Gram negative Aerobes
Agora você deve ter notado manchetes mais e mais como estas.
Now, you may have noticed more and more headlines like these.
O Líbano captura as manchetes internacionais novamente , com mais um assassinato.
Lebanon grabs the international headlines again, with another assassination.
...Com consequências muito negativas
... with extremely negative consequences
Não está nas manchetes não está nas notícias, não chama a atenção.
It's not making headlines, it's not making news, it's not flashy.
Então com 20 anos, Bacall ganhou manchetes nos jornais do mundo inteiro.
In a 2005 interview with Larry King, Bacall described herself as anti Republican... A liberal.
O facto de que a nossa atitude mudou está nas manchetes diárias.
The fact that our attitude has changed is in the headlines every day.
Para saber o que houve com os sujeitos legais... leia as manchetes.
To find out what happens to nice guys, dont read books, just read the headlines.
Raftery contrariando inúmeras opiniões negativas.
Weber ified production processes which eliminate potential dangers.
Nossa mídia tem que gritar esses tipos de manchetes para atrair nossa atenção.
Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention.
Bem, as manchetes de jornais fizeram um dia de festa com nossos estudos.
Now, headline writers had a field day with our studies.
O serviço foi usado por vários manifestantes iranianos para gerar manchetes de notícias.
The service had been used by many Iranian protesters to make news headlines.
Tendemos a estereotipar as vítimas como manchetes aterradoras, mulheres auto destrutivas, bens danificados.
We tend to stereotype victims as grisly headlines, self destructive women, damaged goods.
As suas avaliações foram muito negativas.
Their reviews were very negative.
Primeiro, as notícias eram tão negativas.
First of all, the news was so heavy.
Isso teria duas consequências negativas fundamentais.
That would have two main drawbacks.
Essas são manchetes sobre o que tem acontecido com as mulheres nos últimos anos.
These are headlines about what's been going on with women in the next few years.
A questão do Oriente Médio tem tomado manchetes internacionais por mais de meio século.
The Middle East Question has grabbed the international headlines for more than half a century.
Pagaramme, claro, em dinheiro que eu não podia agarrar amigos falsos, mulheres e manchetes.
It paid me, sure, in money I couldn't hang on to fairweather friends, women, headlines.
Quais são as acções negativas que os países ACP poderiam realizar, ou melhor, quais são as reacções negativas que os países ACP poderiam contrapor a acções negativas dos Estados europeus?
What are the negative actions which the ACP countries could counter, or rather what are the negative reactions which the ACP countries could counter to the negative actions of the European States?
Esse foi o estudo que fizemos, e eis aqui algumas das manchetes que surgiram depois.
That's the study we did, and here are some of the headlines that came out afterwards.
Quando as manchetes apareceram, o que aconteceu foi que os comerciantes começaram a me ligar.
When the headlines rolled, what happened was, the marketers came calling.
Em nossa cultura de mídia acelerada, desertificação é simplesmente muito lenta para aparecer nas manchetes.
In our accelerated media culture, desertification is simply too slow to reach the headlines.
G Você alguma vez recebeu respostas negativas?
G Do you ever receive negative feedback?
Entretanto, o filme recebeu algumas críticas negativas.
However, the film received several negative reviews.
o Bactérias Aeróbias Gram negativas Haemophilus influenzae
r Species for which acquired resistance may be a problem

 

Pesquisas relacionadas : Manchetes Make - Ultimas Manchetes - Manchetes Feitas - Fazer Manchetes - Manchetes Garra - Manchetes Recentes - As Manchetes - Implicações Negativas - Repercussões Negativas - Emoções Negativas - Notícias Negativas - Receitas Negativas