Translation of "mastro grande" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Grande - tradução :
Big

Mastro - tradução : Grande - tradução : Mastro - tradução : Grande - tradução : Mastro grande - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Subir o mastro.
Climb the mast.
Steady, senhor. Ahoy mastro!
Steady, sir. Mast head ahoy!
Olhe, Capitão, no mastro.
Look, Captain, on the staff.
O mastro central, o mastro principal, o aparelho principal e do óleo de bacalhau.
That's the main topmast, and that's the main mast and that's the main rigging, and that's the gurry kit.
Num mastro de bandeira, querido.
On a flagpole, dearie. On a flagpole.
Preparar para subir ao mastro!
Stand by to go aloft!
O mastro da proa foise,
Forward mast is history.
Certo, então me amarre no mastro .
All right, so tie me to the mast.
Esse mastro tem um ponta afiada.
This pole is sharp at the end.
Agora, amarre se em um mastro.
Now lash yourself to a pole.
Os restantes serão enforcados nos mastro!
I'll hang the rest on the yard!
Já para o topo do mastro!
Get to the masthead!
Manda mais homens para aquele mastro!
Get some men over to that other pole!
Emendase o mastro, pregamse os taipais...
We'll mend the mast, we'll nail the screens...
Às 19h50, o mastro de mezena e o mastro principal caíram, e eclodiram vários incêndios por todo o navio.
At 19 50 the mizen mast and main mast both collapsed and fires broke out simultaneously at several points.
Convés é a parte da cobertura superior de um navio, que está compreendida entre o mastro do traquete e o grande.
Half deck That portion of the deck next below the spar deck which is between the mainmast and the cabin.
Muito bem, então ata me ao mastro.
And no matter what I say, you cannot untie me from the mast.
Volte para o topo do mastro, Byam.
Get to the masthead again, Byam.
Fica com o mastro de mezena, Byam.
You take the mizzenmast, Byam.
O mastro intrometido dele está a perseguirnos.
That's her nosy, long topmast prying into our wake.
Partiste o teu mastro ao perseguirme, Disko?
Did you spring your fore stick trying to follow me, Disko?
Eu soube emquanto ví o mastro maior.
I knew it the minute I sighted the topmast.
Muito bem, seus desajeitados... Subam ao mastro!
All right, ya swabs, aloft with ya!
Sei que é a bujarrona, a dianteira, a armação dianteira, o mastro dianteiro... o mastro de proa, o cabo triplo.
I know that's the jib, and that's the jumbo and that's the fore rig, and that's the fore topmast and that's the foremast, and that's the triadic stay.
O mastro de mezena é seu, Mr. Byam.
You'll take the mizzenmast, Mr. Byam.
Vou virálo quando chegares ao cimo do mastro.
I'll luff her when you reach the masthead.
O que faz ondular a bandeira no mastro?
What makes the flag on the mast to wave?
Verdade, eles sim fim me sobre alguns, e me faz saltar de mastro para mastro, como um gafanhoto em um prado de Maio.
True, they rather order me about some, and make me jump from spar to spar, like a grasshopper in a May meadow.
A força do impacto arrancou o mastro do traquete.
The force of the impact dislodged the ship's foremast.
O seu nome significa mastro de bandeira em inglês.
The city is situated on the Rio de Flag, and is about north of Phoenix.
Lá, ela sopra , foi cantada a partir da mastro.
There she blows, was sung out from the mast head.
Apontem ao mastro do traquete e disparem ao levantar.
Lay for the foremast and fire on the uproll.
Algum de vós já navegou antes com um mastro?
Have any of ye men ever sailed afore the mast?
Ulysses pediu a seus homens que o amarrassem ao mastro.
Ulysses asked his men to tie him to the mast.
Então uma dessas idéias foi a amarrar se no mastro.
So one of those ideas was to tie yourself to the mast.
Daqui a umas seis semanas, quando o mastro for reparado.
Oh, in about six weeks, when we're shipshape aloft.
Quando a bandeira está a ser arvorada à meia haste, ela deve primeiro ser levantada até o topo do mastro e depois lentamente abaixada para metade mastro.
When the flag is to be flown at half mast, it must first be raised to the top of the mast and then slowly lowered.
Assim, ironicamente, o que fazem modelos é que eles empate nos para um mastro, eles nos amarrar um mastro de lógica e amarrando nós para um mastro de lógica, nós descobrir de que maneiras de pensar, quais idéias neste são úteis para nós.'K?
So, ironically, what models do is they tie us to a mast, they tie us to a mast of logic and by tying us to a mast of logic, we figure out which ways of thinking, which ideas in this Are useful to us.'K?
Você me amarra no mastro, e eu vou pedir e suplicar.
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
A adriça, então é esticada e atada à base do mastro.
The cord is then tightened and tied to the pole at the bottom.
Larguraa extensão de uma bandeira abaixo o lado paralelo ao mastro.
Width the span of a flag down the side parallel to the flagpole.
Recomendações atuais Quando usado a partir de um mastro independente, é recomendado que o tamanho da bandeira tenha uma largura correspondente a um quarto da altura do mastro.
Present recommendations When used from a standalone flagpole, the size of the flag is recommended to have a width equaling a fourth of the height of the pole.
Guinchoa metade ou a borda de um pavilhão mais próximo do mastro.
Hoist the half or edge of a flag nearest to the flagpole.
Comprimentoa extensão de uma bandeira ao longo do lado perpendicular ao mastro.
Length the span of a flag along the side at right angles to the flagpole.
Não, quando eu vou para o mar, eu vou como um marinheiro simples, logo antes do mastro, prumo para baixo no castelo de proa, no alto lá para o real mastro.
No, when I go to sea, I go as a simple sailor, right before the mast, plumb down into the forecastle, aloft there to the royal mast head.

 

Pesquisas relacionadas : Verga Do Mastro Grande - Met Mastro - Mastro Real - Mastro Júri - Cadeia Mastro - Mastro Tubular - Mastro Meteorológico - Mastro Conjunto - Empilhadeira Mastro - Mastro Telescópico - Rádio Mastro - Mastro Luz