Translation of "me mantem" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Mantem - tradução : Me mantém - tradução : Mantém - tradução : Me mantem - tradução : Mantém - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Obrigada por seres um monstro horrível que me mantem aqui. | Thank you for being such a horrible, kidnapping monster and keeping me here. |
Mantem o rumo. | Hard over! She don't answer. |
Quer dizer, Bob nao e a unica coisa que me mantem acordado a noite. | I mean, Bob isn't the only thing keeping me up at night. |
A Assembly ainda mantem seu status. | Assembly still retains this status today. |
Vejo que mantem a sua promessa. | I see you're keeping your promise. |
Assim eles modificam, mantem e criam habitats. | In so doing they modify, maintain and create habitats. |
O Reino Unido mantem uma significante indústria pesqueira. | The UK retains a significant, though reduced, fishing industry. |
Acessando chips NVRAM que mantem configurações do usuário. | Accessing NVRAM chips that keep user settings. |
Será que access mantem essas informações em uma lista longa? | Does Access actually keep these things in a big, long list? |
Programas mantem o controle de uma grande quantidade de informações | Programs keep track of a lot of information. |
E bom ficar ocupado mantem sua mente fora de... coisas. | It's good to stay busy it keeps your mind off of... things. |
Mais uma vez relembrolhe que a minha oferta se mantem. | Again I remind you that my offer to you still holds good. |
Se você nos mantem por um preço, diga qual é. | If you hold us for a price, name it. |
Aprendi que eles são o tendão que mantem a equipe unida. | I learned they are the sinew which hold the force together. |
A Espanha, mantem relações religiosas e diplomáticas com a Arábia até hoje. | In the same month, Saudi Arabia and Spain agreed to hold the interfaith dialogue in Spain. |
A baixa contagem de linfócitos mantem se com a dose diária crónica. | Low lymphocyte counts are maintained with chronic daily dosing. |
John mantem a sua filha em cativeiro no Castelo Real em Wallingford. | Prince John holds your daughter captive in the royal castle at Wallingford. |
Pode se dizer que um homem é conhecido pelas companhias que ele mantem. | It may be said that a man is known by the company he keeps. |
Se não se mantem a velocidade de aterragem, o avião cairá na pista. | If you don't maintain the speed in landing, your craft will fall to the ground. |
O Comité Misto Setorial mantem uma lista de autoridades reconhecidas, devendo atualizá la. | The Joint Sectoral Committee shall maintain a list of recognized authorities and shall keep the list up to date. |
Ela tem essa ligação pi pra segunda ligação que mantem esse elo carbono carbono enrigecido. | It's got that pi bond there for that second bond that keeps this carbon carbon bond rigid. |
Por isso solicitámos se, antes de sair, podíamos anticipar a vota ção desse relatório esse pedido mantem se. | We therefore asked whether, before leaving, we could bring forward the vote on that report. I repeat that request now. |
Pitty também foi o grande destaque da revista Billboard Americana que mantem os artistas de maiores sucessos do mundo. | Pitty was also the highlight of the American Billboard magazine that keeps the artists greatest hits of the world. |
A presidência belga mantem se firme na decisão tomada na cimeira de Lisboa, ou estão se a fazer modificações? | URBAIN. (FR) I think we are talking about a number of things that, although related to one another, are quite distinct. |
Esta inequação aqui, se mantém e seu oponente deve mostrar que ela não se mantem para um n sufcientemente grande. | By choosing a suitable, suitable large value of n. |
Apenas queria dizer que tenho saudades tuas e que te amo, e, por favor, volta para mim e mantem te viva. | I just wanted to say that I miss you, and I love you, and please come back to me and stay alive. |
Quem escolher a trilha vermelha, pode esperar o terreno perfeito para os bikers que mantem a sua bicicleta bem nas mãos. | Setting out along the red trail you can look forward to perfect mountain biking terrain, ideal for those who know how to handle their two wheelers. |
Em sua argumentação do Credo, o Catecismo mantem a divisão tradicional dos doze artigos, o número deles está agora adicionado ao texto. | In its discussion of the Creed, the Catechism maintains the traditional division into twelve articles, the numbering of which is here added to the text. |
Nota do editor Este artigo especial sobre os problemas com os trens na Argentina foi escrito por Alejandro Lezcano, que mantem o blogue Hacerse Cargo . | Editor's Note This special article about train troubles in Argentina was written by Alejandro Lezcano, who maintains the blog Hacerse Cargo . |
Membros da família Lamnidae , como o tubarão mako e o tubarão branco, são homeotérmicos e mantem uma temperatura corporal maior do que a da água circulante. | Members of the family Lamnidae (such as the shortfin mako shark and the great white shark) are homeothermic and maintain a higher body temperature than the surrounding water. |
E, acredito que entre historiadores da arte, observando que livros mantem visíveis em sua sala de estar, acho que esta é uma forma similar de pretensão. | And, I think among art historians, looking at what books they keep in their living room on view, I think that's another similar sort of pretention. |
Tarzan concorda e leva o partido a casa da tropa de gorilas, enquanto Terk e Tantor mantem Kerchak afastado para evitar que ele ataque os seres humanos. | Tarzan agrees and leads the party to the nesting grounds, while Terk and Tantor lure Kerchak away to avoid having him attack the humans. |
O objetivo do jogo mantem se inalterado ao jogo anterior cada fase deve ser terminada com vários quebra cabeças resolvidos, colecionando itens chave, e realizando difíceis saltos. | The object of the game remains unchanged from the previous game each level must be finished by solving various puzzles, collecting key items, and performing difficult jumps. |
E eu acho que se você mantem cinco a dez horas por semana, todas as semanas, ao final da aula, não será necessário estudar para a final. | And I think if you keep five to ten hours a week, every week, by the end of the class, you won't need to study for the final. |
Presidente. Após a reunião da Mesa alargada de ontem à tarde, cumpre me comunicar o se guinte. Em primeiro lugar, mantem se o prazo para apresentação de alterações às propostas de resolução apresentadas para encerrar o debate da pergunta oral da Comissão da Agricultura sobre a | PRESIDENT. Following the meeting of the enlarged Bureau yesterday afternoon I have the following announcements firstly, the deadline has been kept for |
A refundação da UNE (1979), com Aldo Rebelo marcou o início da hegemonia do partido na entidade universitária (que se mantem desde então, salvo no biênio 1987 1988). | The rebuilding of UNE (1979) with Aldo Rebelo marked the beginning of the hegemony of the party in university entity (continuing ever since, except for the biennium 1987 1988). |
Kanu assina uma acordo de trés anos e mantem o número 27 em sua camisa, mas não tem um início regular durante a temporada, marcando apenas dois gols. | Kanu signed a three year deal and kept the number 27 shirt, but was not a regular starter throughout the course of the season and only managed two goals. |
A nova formação mantem Pedro Ayres Magalhães (guitarra clássica) e Carlos Maria Trindade (sintetizadores), juntando se Jorge Varrecoso (violino), António Figueiredo (violino), Luís Clode (violoncelo) e Beatriz Nunes (voz). | Madredeus announced too its new formation, composed of Beatriz Nunes (singer), Pedro Ayres de Magalhães (guitar), Carlos Maria Trinidade (synthesizer), Jorge Varrecoso (violin), Antonio Figueirido (violin) and Luis Clode (cello). |
Rose, que não mantem bons relacionamentos com vários de seus ex companheiros de banda, escreveu que a cerimônia não parece ser um lugar onde eu seja bem vindo ou respeitado. | Rose, who has been on bad terms with several of his former band mates, wrote that the ceremony doesn't appear to be somewhere I'm actually wanted or respected. |
E isto cria alguns novos tijolos, e também cria um pequeno placar que mantem a pontuação, para que cada vez que eu clicar em mudar pontuação , ele aumente os pontos. | And that creates some new blocks for you, and also creates a little scoreboard that keeps track of the score, so each time I click on change score, it increments the score. |
O PCIJ mantem um site multimídia, www.pcij.org um blog institucional, www.pcij.org blog um banco de dados de sites sobre política e governabilidade, i site.ph e constas institucionais no Twitter e Youtube. | The PCIJ maintains a multimedia website, www.pcij.org an institutional blog, www.pcij.org blog a database site on politics and governance, i site.ph and institutional accounts on Twitter and YouTube. |
Não é um record meritório para mencionar nos anais do GATT. Qual quer que seja o ângulo de visão, o acordo multifibras mantem se um desvio fundamental às regras do GATT. | Equally, Mr Woltjer's amendment relating to the taildocking of pigs particularly asked for a ban on this in pigs which are not sexually mature. |
Wolsey encontrado nunca houve um homem pior bem vindo à Escócia do que eu, ... eles mantem seus assuntos tão secretos aqui que as mulheres no mercado conhecem todos os motivos da minha vinda. | Wolsey found there was never a man worse welcome into Scotland than I, ... they keep their matters so secret here that the wives in the market know every cause of my coming. |
Ao longo da Primeira Era e mais na Segunda Era, os anões mantem relações comerciais amigáveis principalmente com homens e elfos (sendo uma exceção a traição dos anões de Nogrod perante Thingol de Doriath). | Throughout the First Age and most of the Second Age, the Dwarves maintain mostly friendly trading relations with Men and Elves (the treachery of the Dwarves of Nogrod towards Thingol of Doriath being an exception). |
Mas o que vai acontecer é que você está indo para baixo por dois cada período, e mantem se apenas indo para baixo, baixo, baixo, baixo, baixo até que finalmente ninguém está atendendo alguém. | But what's going to happen is you're going down by two each period, and it just keeps going down, down, down, down, down until eventually nobody's meeting anybody. |
Pesquisas relacionadas : Mantem-me SÃO - Mantem-te Afastado - Deixe-me Apresentar-me - Estragar-me - Cite-me - Perseguir-me - Me Gusta - Empresta-me - Levou-me - Me Perder - Me Machuque - Me Deve - Me Incomoda