Translation of "menos intenso" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Para manter o tráfego menos intenso possível (fazendo a lista mais legivel), incluimo las nesta secção. | To keep the traffic as low as possible (making the lists more readable), we have included them in this section. |
de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
É muito intenso. | É muito intenso. |
7 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
36 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
66 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
95 de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
Por um frio intenso. | In a deep freeze. |
É intenso e abrangente. | It is vivid, comprehensive. |
Intenso GmbH, Vechta, Alemanha | Intenso GmbH (Vechta, Germany) |
Intenso GmbH (Vechta, Alemanha) | Intenso GmbH (Vechta, Germany) |
Já nos encontramos num contacto mais ou menos intenso com todos eles, a fim de alcançarmos este objectivo da iniciativa. | We are already in more or less intensive contact with all of them with a view to achieving this initiative s objective. |
O medo intenso te paralisa. | Intense fear paralyzes you. |
Tom é um cara intenso. | Tom is an intense guy. |
Don é um cara intenso. | DON IS AN INTENSE GUY. laughter and applause |
Sangramento intenso de uma ferida. | Bleeding a lot from a wound. |
cansaço intenso dificuldade em respirar | evere tiredness difficulty breathing |
No rugido do tráfego intenso... | In the roaring traffic's boom |
Centro urbano com tráfego intenso | Heavily trafficked urban centre |
Era intenso, divertido, e fizemos viagens! | IT WAS FUN, AND WE TOOK FlELD TRlPS. |
período menstrual intenso úlceras na boca | heavy menstrual period mouth ulcers |
O efeito intenso é quase instantâneo. | The intense effect is almost instantaneous. |
Estamos num momento de intenso debate. | We are taking part in a big debate. |
Intenso, é o que ele é. | Deep, that's what he is. |
É um lugar muito bonito e intenso. | It is a very beautiful and intense fixation. |
Neste tecido ocorre um intenso metabolismo aeróbio. | Cardiac muscle See also Myocyte References |
Os dois têm o mesmo olhar intenso. | How did I know? |
Tu mostraste o teu intenso desagrado rápidamente. | You disliked her so swiftly. |
Ele tinha um ódio intenso de seu professor. | He had an intense hatred of his teacher. |
Fadil e Layla tiveram um relacionamento muito intenso. | Fadil and Layla had a very intense relationship. |
Apoio intenso do staff durante os primeiros períodos. | See also Decision making software References |
se tiver feito exercício mais intenso que habitualmente. | if you have exercised more strenuously than usual. |
Não logramos avançar devido ao intenso fogo inimigo. | Further advance has been checked by massive enemy fire. |
Todos os doentes tinham antecedentes de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
Todos os doentes tinham história de tabagismo intenso. | All patients had a history of heavy smoking. |
O trânsito vai ser cada vez mais intenso. | Trade is becoming livelier. |
Primeiro, foi sujeita a um debate extraordinariamente intenso. | For openers, it has been the subject of intensive treatment. |
O lobbying tornou se bastante intenso nas últimas semanas. | The lobbying has become quite intense in the last few weeks. |
É objecto de um debate permanente e intenso. | It is the subject of constant and tough discussion. |
O desenvolvimento envolveu a criação de setores médios alternativos que poderiam ser transferidos para o o jogo para tal mudança (ou seja, mais ou menos intenso) . | Development involved the creation of alternative middle sections that could be transitioned to if the game called for such a change (i.e. |
O calor foi de tal modo intenso que desmaiei. | The heat was so intense that I fainted. |
O ano de 1977 foi intenso para os Ramones. | He's the greatest thing to happen to the Ramones. |
Metade da população mundial será incinerada pelo intenso calor. | Half the world's population will be incinerated by the heat blast. |
Por isso é tão intenso, por ser tão confuso. | But that's what makes it so intense, is it's so confused. |
Espero, Senhora Presidente, que nos ajude nesse intenso esforço. | I hope, Madam President, you will help us in that endeavour. |
Pesquisas relacionadas : Intenso Escrutínio - Calor Intenso - Trabalho Intenso - Tráfego Intenso - Foco Intenso - Intenso Debate - Interesse Intenso - Muito Intenso - Frio Intenso - Uso Intenso - Debate Intenso - Olhar Intenso - Aroma Intenso