Translation of "movimento de puxar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Movimento - tradução : Movimento - tradução : Puxar - tradução : Puxar - tradução : Puxar - tradução : Puxar - tradução : Puxar - tradução : Movimento de puxar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Verifique se tem a dose correcta , depois retire a seringa do adaptador EasyMIX usando um movimento de puxar e rodar .
Check you have the right dose, then remove the syringe from the EasyMIX adapter using a twist and pull action.
28 Verifique se tem a dose correcta, depois retire a seringa do adaptador EasyMIX usando um movimento de puxar e rodar .
Check you have the right dose, then remove the syringe from the EasyMIX adapter using a twist and pull action.
Puxar
Pull
Precisamos de o puxar.
You need to pull him.
Têm de puxar tudo!
You'll pull our whole car over.
Vamos puxar.
Let's pull.
Podes puxar?
Pull it through, will you?
Evan Grant Vamos de puxar .
Evan Grant Let's do pull.
Puxar a corda de estibordo!
Make fast starboard line.
Terei de puxar o travão.
I'll have to pull on your brake.
Vai ter de o puxar.
You'll have to sock him.
Pull puxar emile
Pull pull emile
Vamos fazer puxar .
Let's do pull.
Pode puxar tudo.
You can pull all.
Puxar para abrir
Pull to open
Puxar o cinco!
Pull five!
Comecem a puxar!
Start pulling!
Eu posso chegar puxar mais difícil, ou eu posso puxar mais lento.
I can come pull harder, or I can pull slower.
Seleccione um remoto de onde puxar.
Please select a remote to pull from.
Para de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Pare de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Parem de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair!
Para de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Pare de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Parem de puxar o meu cabelo!
Stop pulling my hair.
Não puxar com moto
Not pulling with bike
O cão vai puxar.
Thedogwilldoit!
Vamos puxar por ele.
Better put your whip to them.
Puxar, alisar, apertar, Terraplanar
Pullin poundin' tying groundin'
Tentou puxar o gatilho.
Tried to pull the trigger.
Nunca antes de lhe puxar as orelhas.
Let me pull his ears.
Pare de puxar o cabelo de sua irmã!
Stop pulling your sister's hair.
OK. Vamos então escolher puxar .
Okay, so let's choose pull.
Eles tiveram que puxar cargueiros.
They had to pull freighters.
Ainda o sinto a puxar.
I can still feel him pull.
Não posso puxar um gatilho.
I'm clumsy with necklaces. I can't squeeze the trigger.
Não tente puxar da arma.
Don't try to jump a gun.
Está a puxar dos galões?
You pulling rank on us?
Introduza o URL do repositório de onde puxar.
Please enter the URL of the repository to pull from.
Tom não teve coragem de puxar o gatilho.
Tom didn't have the courage to pull the trigger.
Dême um minuto antes de puxar o gatilho.
Give me a minute before you pull that trigger!
Ainda posso puxar essa cadeira debaixo de si.
I can still pull that chair right out from under you.
Puxar seu rabo, olhar por alí.
Pull its tail up take a look in there.
Tan Le Certo, Vamos escolher puxar .
Tan Le Okay, so let's choose pull.
Vou puxar a manga para cima.
I'll get my sleeve back.

 

Pesquisas relacionadas : Puxar Um Movimento - Puxar De - Empurrar Puxar - Puxar Cadeia - Peso Puxar - Puxar Linha - Apertado Puxar - Puxar Porta - Puxar Aberto