Translation of "muito próxima" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Tivemos uma visão muito próxima. | We had a very close view. |
Está muito próxima da 'Condição de Destruição'. | Well, very very close to the 'Shredded Condition.' |
Esta atitude está muito próxima da chantagem. | This is bordering on blackmail. |
Não vás muito rápido da próxima vez. | Just don't go so fast the next time. |
O Pico da Energia é uma perspectiva muito real, muito próxima. | Peak Energy is a very real, very close prospect. |
Estão ali porque há uma interação muito próxima. | They're there because there's this very close interaction. |
Nós esperamos ver muito desenvolvimento na próxima década. | We hope to see a lot of development over the next decade. |
Muito obrigado a vocês Diego, até a próxima. | Thank you Diego, see you again. |
Muito bem, na biblioteca, depois da próxima dança. | Very well, in the library, after the next dance. |
Elas estão ali porque há esta interação muito próxima. | They're there because there's this very close interaction. |
A próxima conferência intergovernamental vai ter de defrontar um desafio muito duro, muito sério. | We want the conferences, but we are critical of a certain way of going about things, of certain methods and certain procedures. |
Alexandra era muito mais próxima da sua segunda filha, Tatiana. | Alexandra was close to her second daughter, Tatiana, who surrounded her mother with unvarying attention. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In the neighbouring land. But having been conquered they will conquer |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In the nearby land, and after their defeat they will soon be victorious. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | in the nearer part of the land and, after their vanquishing, they shall be the victors |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In a nearer land and they, after the overcoming of them, shall soon overcome. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In the nearer land (Syria, Iraq, Jordan, and Palestine), and they, after their defeat, will be victorious. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In a nearby territory. But following their defeat, they will be victorious. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | in the neighbouring land but after their defeat they shall gain victory in a few years. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In the nearer land, and they, after their defeat will be victorious |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | in a nearby land, but they, after their defeat, will be victorious |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | in a land close by. But, in a few years after their defeat they shall become the victors. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | (within a few years) they will be victorious. |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In a near land, and they, after being vanquished, shall overcome, |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | in a nearby land. They will reverse their defeat with a victory |
Em terra muito próxima porém, depois de sua derrota, vencerão, | In a land close by but they, (even) after (this) defeat of theirs, will soon be victorious |
Muito bem, obrigado por assistir e te vejo na próxima. | Okay, thank you for watching and I'll see you next time. |
Na próxima semana falar muito sobre uma fantasia e vestuário | Next week we will talk a lot about costumes and clothing |
... é muito engraçado. Contote da próxima vez, se tivermos tempo. | ... it's quite funny. I'll tell it to you next time, when we have time. |
Eles falam a língua tcheca, que é muito próxima da eslovaca. | They share a common culture, history and speak the Czech language. |
Por exemplo, alocar 10 000 soldados à próxima batalha parece muito. | For instance, committing 10,000 soldiers to the next battle sounds like a lot. |
É efectivamente uma prancha performante, muito próxima da prancha de alta competição. | Xensr is a manufacture of 3D accelerometers and promoter of the Big Air competition. |
A próxima defesa de Foreman foi contra um adversário muito mais difícil. | Title defense versus Ken Norton Foreman's next defense was against a much tougher opponent. |
Se ficar muito próxima do Sol, fará com que o satélite expluda. | Approaching the sun too close causes the satellite to explode. |
Sabemos como ela está próxima, com uma margem de erro muito pequena. | We know within precise error bars how close it is. |
A solução do conflito com os Estados Unidos encontra se muito próxima. | The solution to the conflict with the United States is very close. |
Não resta muito tempo até à próxima quitação, que iniciamos em Novembro. | There is not much time until the next discharge, which we start on in November. |
A comédia está muito mais próxima da vida real do que o drama. | Comedy is much closer to real life than drama. |
Ele tinha uma irmã, Luísa, oito anos mais nova e muito próxima dele. | He had one sister, Louise (later Grand Duchess of Baden), who was eight years his junior and very close to him. |
Senhor Presidente, gostaria muito de fazer uma breve declaração sobre a próxima alteração. | Mr President, I would very much like to make a brief statement about the next amendment. |
É, da próxima, da próxima. | The next one and then the next one. |
A resposta era que o Sol também era uma estrela, só que muito próxima. | It was that the Sun was a star but really close. |
Ela tem uma relação muito próxima com o pai e quer manter essa proximidade. | She has a very close relationship with her father and wants to maintain that closeness. |
A população da média será provavelmente... sei lá poderá estar muito próxima deste valor | The population of the mean is probably going to be I don't know. It might be pretty close to this. |
Pesquisas relacionadas : Muito Próxima Vez - Próxima Próxima - Próxima Na Próxima Semana - Próxima Reunião - Próxima Conferência - Próxima Publicação - Próxima Melhor - área Próxima - Próxima Temporada - Vista Próxima - Próxima Seção - Estar Próxima - Próxima Viagem - Próxima Evolução