Translation of "mundo antigo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Antigo - tradução : Antigo - tradução : Antigo - tradução : Mundo - tradução : Mundo antigo - tradução : Mundo antigo - tradução : Mundo antigo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Os palácios como do mundo antigo
Chateaux in the Antique style
O vibrante mundo antigo dos mitos.
This vibrant ancient world of mythic
Eu gostaria de ver o mundo antigo.
I wish I could see the ancient world.
É uma grande força conectora do mundo antigo.
It is a great connecting force in the ancient world.
Convicções semelhantes podem ser encontradas no antigo Oriente Médio, e por todo o mundo antigo.
Similar beliefs occur in the ancient Middle East and throughout the ancient world, as well.
Tornou se uma das sete maravilhas do mundo antigo.
It is considered one of the Seven Wonders of the Ancient World.
Ele ainda estava preocupado em ajudar um mundo antigo.
He was still struggling in his mind to resolve an ancient one.
Bem, é a última grande escrita indecifrada do mundo antigo.
Well it's the last major undeciphered script in the ancient world.
O pão é o alimento mais simples e antigo do mundo.
Bread is the simplest and oldest food in the world.
É o Jardim Botânico Universitário mais antigo do mundo, fundado em 1545.
The university also hosts the oldest botanical garden (1545) in the world.
Ele retrata Bilbo como um moderno anacronismo explorando um mundo essencialmente antigo.
He portrays Bilbo as a modern anachronism exploring an essentially antique world.
O parque de diversão mais antigo do mundo apareceu na Europa Continental.
The world's oldest amusement park appeared in the Continent.
Áden tinha sido um local de parada para marujos do mundo antigo.
Aden had been an entrepôt and a way station for seamen in the ancient world.
O tapete Pazyryk é considerado como o mais antigo tapete do mundo.
It is considered the oldest known carpet in the world.
É o Antigo cemitério judeu que figura entre os maiores do mundo.
This is the Old Jewish Cemetery, one of the largest in the world.
Alexandria era conhecida pelo Farol de Alexandria (uma das sete maravilhas do mundo antigo), pela Biblioteca de Alexandria (a maior do mundo antigo) e pelas catacumbas de Kom el Shoqafa (uma das sete maravilhas do mundo medieval).
Hellenistic Alexandria was best known for the Lighthouse of Alexandria ( Pharos ), one of the Seven Wonders of the Ancient World its Great Library (the largest in the ancient world now replaced by a modern one) and the Necropolis, one of the Seven Wonders of the Middle Ages.
Os Jardins Suspensos da Babilônia foram uma das sete maravilhas do mundo antigo.
The Hanging Gardens of Babylon were one of the Seven Wonders of the Ancient World, and the only one whose location has not been definitely established.
Bem, esta é a última e a maior escritura não decifrada no mundo antigo.
Well it's the last major undeciphered script in the ancient world.
Em 2003, arqueólogos coreanos afirmaram ter descoberto o mais antigo arroz do mundo cultivado.
In 2003, Korean archaeologists claimed to have discovered the world's oldest domesticated rice.
Trabalhou na construção do mausoléu de Halicarnasso, uma das sete maravilhas do mundo antigo .
Works Leochares worked at the construction of the Mausoleum of Maussollos at Halicarnassus, one of the Seven Wonders of the Ancient World .
Os grandes textos do mundo antigo não chegam até nós na sua forma original.
The great texts of the ancient world don't survive to us in their original form.
Deus disse, Queimem o mundo antigo... e deixem que um novo surja das cinzas.
God said, Burn away the old world... ...and let a new one rise from the ashes.
O escorpião é uma espécie de aracnídeo espalhada nas regiões quentes do Antigo Mundo
The scorpion is an arachoid species found in various parts of the world
Famosa devido ao Colosso de Rodes, estátua considerada uma das sete maravilhas do mundo antigo.
Historically, Rhodes was famous worldwide for the Colossus of Rhodes, one of the Seven Wonders of the Ancient World.
Legado A cultura e monumentos do Antigo Egito, deixaram um legado duradouro para o mundo.
Legacy The culture and monuments of ancient Egypt have left a lasting legacy on the world.
Diz se também que ele saltou de Gestor de Hotel para especialista do mundo antigo.
It is also mentioned that he jumped from Hotel Manager to expert on the ancient world.
Quando entram pelos ouvidos, o que elas ouvem é Faça coisas malucas e vou demiti lo . Por quê? Porque Por quê? Porque no mundo antigo, OK, no mundo antigo, aqui, fazer as coisas errado era inaceitável.
Entering their ears, what they hear is, Do crazy things and then I'll fire you. Why? Because Why? Because in the old world, okay, in the old world, over here, getting stuff wrong was unacceptable.
A Associação Académica de Coimbra foi fundada em 1887, sendo o mais antigo clube em Portugal e na Península Ibérica, e o 13º mais antigo do Mundo.
), also referred to as Académica de Coimbra () or simply Académica, is an autonomous and professional football organization based in Coimbra, Portugal.
O Ealing Studios afirma ser o mais antigo estúdio de cinema em funcionamento contínuo no mundo.
Ealing Studios has a claim to being the oldest continuously working film studio in the world.
Á Índia é creditada como o mais antigo centro a utilizar o anil no velho mundo.
India is believed to be the oldest center of indigo dyeing in the Old World.
Tanto Antônio quanto Macbeth, enquanto personagens, procuram um novo mundo, ainda que a custa do antigo.
Both Antony and Macbeth as characters seek a new world, even at the cost of the old one.
E a cor azul indica os antigos países em desenvolvimento misturados com o antigo mundo ocidental industrializado.
And the blue former developing countries are mixing up with the former industrialized western world.
Eu estava presa no mundo antigo de um monte de pesquisadores sentados numa sala publicando discursos arcaicos.
I was still stuck in the old world of a whole bunch of boffins sitting together in a room and issuing yet another arcane statement.
Eventos históricos 356 a.C. Heróstrato destrói o templo de Ártemis, uma das sete maravilhas do Mundo Antigo.
Events 356 BC The Temple of Artemis in Ephesus, one of the Seven Wonders of the World, is destroyed by arson.
É, de longe, a mais antiga das maravilhas do mundo antigo e a única que ainda existe.
It is by far the oldest of the ancient Wonders and the only one still in existence.
Gramaticalmente, contudo, o alto alemão antigo permaneceu muito similar ao inglês antigo, baixo franconiano antigo e saxão antigo.
Grammatically, however, Old High German remained very similar to Old English, Old Dutch, and Old Saxon.
A construção era também tão bela e única que tornou se uma das sete maravilhas do mundo antigo.
The construction was also so beautiful and unique it became one of the Seven Wonders of the Ancient World.
A Biblioteca Real de Alexandria ou Antiga Biblioteca de Alexandria foi uma das maiores bibliotecas do mundo antigo.
The Royal Library of Alexandria, or Ancient Library of Alexandria, in Alexandria, Egypt, was one of the largest and most significant libraries of the ancient world.
Durante um pouco mais que um século, essas conquistas trouxeram muito do mundo antigo sobre o domínio Árabe.
Lasting slightly more than a century, these conquests brought much of the ancient world under Arab rule.
Como irlandês, acredito evidente mente que o uísque irlandês, sendo o mais antigo do mundo, é o melhor.
Every step in this direction, however small, must be welcomed with satisfaction.
se não poupou ao mundo antigo, embora preservasse a Noé, pregador da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios
and didn't spare the ancient world, but preserved Noah with seven others, a preacher of righteousness, when he brought a flood on the world of the ungodly
se não poupou ao mundo antigo, embora preservasse a Noé, pregador da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios
And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly
Isto levou o antigo treinador australiano Don Talbot a rotula lo como o maior nadador do mundo já viu .
This led former Australian head coach Don Talbot to label him as the greatest swimmer the world has seen .
Entre 1492 e 1776, 6,5 milhões de pessoas migraram do mundo antigo para o novo e vieram da África.
Between 1492 and 1776, 6.5 million people migrated from the old world to the new and came from Africa.
Chegou agora o momento dos países que, na grande divisão do mundo, pertenciam ao antigo Leste ideológico da Europa.
Now it is the turn of countries that, in the great division of the world, belonged to the former ideological East of Europe.

 

Pesquisas relacionadas : Passado Antigo - Bronze Antigo - Antigo Egito - Dono Antigo - Antigo Testamento - Dinheiro Antigo - Antigo Gerente - Chinês Antigo - Antigo Presidente