Translation of "não Ciente" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ciente - tradução : Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não Ciente - tradução : Não - tradução : Não - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente...
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
Não estava ciente disso.
I wasn't aware of that.
Eu não estava ciente disso.
I wasn't aware of that.
Ele não estava ciente do perigo.
He was not aware of the danger.
Ele não estava ciente do perigo.
He was unaware of the danger.
Uma simples exortação não é, certamente, sufi ciente.
It also contains a request that the murder ers should be severely punished, given that 45 children are being killed in Rio every month.
Estou ciente do seu problema, mas não posso ajudar.
I appreciate your problem, but it can't be helped.
Não estava ciente de que sabia, até agora mesmo.
I wasn't aware I did, until just now.
Estava ciente disso.
I was aware of that.
Estou ciente disso.
I'm aware of it.
Estou ciente disso.
I'm aware of that.
Tom não parece estar ciente de que Mary fez isso.
Tom doesn't seem to be aware that Mary did that.
Estou ciente da situação.
I'm aware of the situation.
Eu estava ciente disso.
I was aware of that.
Eu estou ciente disso.
I'm aware of it.
Você estava ciente disso?
Were you aware of that?
Ciente dos tipos MIME.
mimetype aware.
Tu estás ciente disso.
I am the Presence in whom consciousness also itself is manifesting.'
Estou ciente disso, Kimble.
I'm aware of that, Kimble.
Estou bem ciente disso.
I am quite aware of that.
Estou plenamente ciente disso.
I am fully aware of that.
Estou ciente disso, general.
I'm well aware of that, general.
Tom parecia não estar ciente de que Mary ainda não tinha feito aquilo.
Tom seemed to be unaware that Mary hadn't yet done that.
Nome , não é que eu não estou ciente das deficiências da minha irmã
Name, it's not that I'm not aware of the shortcomings of my sister
O seu marido não está ciente de que irá usar contracepção?
Your husband isn't aware you'll be using contraception?
Consciência fenomenal é o estado de estar ciente, tal como quando dizemos estou ciente e consciência de acesso se refere a estar ciente de algo ou alguma coisa, tal como quando dizemos estou ciente destas palavras .
So, when we perceive, information about what we perceive is access conscious when we introspect, information about our thoughts is access conscious when we remember, information about the past is access conscious, and so on.
Ciente 2ch para o KDE
2ch client for KDE
Esteja muito ciente da propaganda.
Be very aware of the propaganda.
Estou ciente do seu problema.
I appreciate your problem.
Eu estava ciente do perigo.
I was aware of the danger.
Eu estava ciente do fato.
I was aware of that fact.
Tom estava ciente das dificuldades.
Tom was aware of the difficulties.
Tom está ciente do perigo.
Tom is aware of the danger.
Eu estou ciente do problema.
I'm aware of the problem.
Estou ciente de tudo isso.
I'm aware of all that.
A Comissão está ciente dos
That is to say the first modification but not the second.
O Tom parece estar ciente de que a Mary não fez isso.
Tom seems to be aware that Mary didn't do that.
Eu não estou ciente da maioria dos bairros onde foram terraplenagem casas.
And we can assume that homes destroyed were pretty negligible. I'm not aware of most neighborhoods where they were bulldozing homes.
Talvez não esteja ciente, senhora, que violões são algo como os violinos.
Perhaps you're not aware, madam, that guitars are something like violins.
Se você não entender alguma coisa, é porque você não está ciente de seu contexto.
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
Para se entender algo, é necessário estar ciente e estar ciente, é estar consciente de alguma coisa.
To be understanding something, you need to be aware of it. And to be aware of it, you're conscious of it.
Você pode não estar ciente de que tenho real sangue em minhas veias.
You may not be aware that I have royal blood in my veins.
Estou ciente de que esta execução não resulta da vontade do Governo nigeriano.
I realise that this execution is not the wish of the Nigerian Government.
Você está ciente da hora, querida?
Are you aware of the time, Love?
Tom está ciente de suas limitações.
Tom is aware of his shortcomings.

 

Pesquisas relacionadas : Não Estar Ciente - Não Estar Ciente - Não Estava Ciente - Completamente Ciente - Deve Ciente - Ciente De - Ciente Se - Completamente Ciente - Está Ciente - Provavelmente Ciente - Já Ciente - Estou Ciente - Ciente Daquilo