Translation of "na alienação" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Alienação - tradução : Na alienação - tradução : Alienação - tradução : Na alienação - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Alienação potestativa | The right of sell out |
EDP.2 Alienação da participação da EDP na Tejo Energia | EDP.2 Divestment of EDP s shares in Tejo Energia |
Alguns indiferente, alienação alguns. | Some indifferent, some alienation. |
Para outros, alienação, niilismo, materialismo. | For others, withdrawal, nihilism, materialism. |
Representações nos media e alienação | Representations in the media and alienation |
Alienação dos activos de exploração | Disposal of operating assets |
As condições de alienação são | The conditions of this sale are as follows |
Receitas da alienação dos bens imóveis | Revenue from exploitation of property |
Propuseram a alienação da fábrica de Sveberg na Noruega, que fabrica ambos os produtos afectados. | They proposed to divest the Sveberg plant in Norway, which produces both affected products. |
Declaração sobre qualquer alienação significativa de activos . | statement on significant divestment of assets . |
A alienação cultural é completa neste estádio. | At this point, cultural alienation is complete. |
Notificação da aquisição ou alienação de participações qualificadas | Notification of the acquisition or disposal of major holdings |
Contudo, os planos de alienação da IBAG fracassaram. | But the plans to sell IBAG came to nothing. |
GV Estás a lutar contra estas mensagens de alienação? | GV Are you fighting against these kind of alienating messages? |
Objecto Evitar a alienação das instalações mineiras de Lavrio | Question No 61 by Mr Ephremidis Subject Conservation of the mines at Lavrion |
Pode, porém, através da alienação das acções consoante a respectiva cotação na Bolsa realizar o respectivo contravalor económico. | But by selling the shares at the prevailing exchange price he can realise their economic countervalue. |
A data em que a aquisição ou alienação foi efectuada | the date on which the acquisition or disposal was effected |
Outro ponto importante foi a teoria da alienação de Marx. | A further key point was Marx's theory of alienation. |
Aquisição ou alienação de percentagens significativas dos direitos de voto | Acquisition or disposal of major proportions of voting rights |
Na investigação de mercado da primeira fase, foi claramente rejeitada uma eventual solução que consistia na alienação de Sveberg e na sua exploração como empresa autónoma. | In the Phase I market test, a possible stand alone solution for the divestment of Sveberg was clearly rejected. |
No entanto, os Estados Membros não são obrigados a seguir este procedimento na alienação de participações sociais detidas pelo Estado. | Member States are, however, not obliged to follow such a procedure when disposing of their public shareholdings. |
É uma alienação fiduciária assim como móveis, assim como o carro. | It's a chattel mortgage, just like furniture, just like a car. |
Artigo 9º Notificação da aquisição ou alienação de participações importantes 1 . | Article 9 Notification of the acquisition or disposal of major holdings 1 . |
A alienação é um tema comum da literatura do século XX. | Alienation is a common theme of twentieth century literature. |
Também lida com questões complexas de identidade, pertencimento, conexão e alienação. | The novel also deals with complex issues of identity, belonging, loss, connection, and alienation. |
medida F Alienação de activos para ajudar a financiar a reestruturação, | Measure F asset disposals to help finance the restructuring |
Medida F Alienação de activos para apoiar o financiamento da reestruturação | Measure F asset disposals to help finance restructuring |
Não pela incompetência da Abin, mas pela total alienação dos primeiros escalões. | Not by Abin's incompetence, but because of the overall alienation of the top dogs. |
Constituem um instrumento de desespero e de alienação e encorajam o rapto. | The problems of national legislature procedures cannot be easily resolved by the EC because very many of those are internal affairs. |
Nos outros casos de alienação, é necessário um aviso prévio por escrito. | Legal services (notaries public) |
Pode, porém, através da alienação das acções realizar o respectivo contravalor económico. | But by selling the shares he can realise their economic countervalue. |
Pode, porém, através da alienação das acções, realizar o respectivo contravalor económico. | But by selling the shares at the prevailing exchange price he can realise their economic countervalue. |
Objecto Alienação de património público em benefício do qual foram atribuídas dotações comunitárias | Question No 70 by Mr McCubbin (H 0756 93) Subject Sale of public assets which have received EC funding |
A alienação posteriormente autorizada do Berliner Bank não se encontra ainda aqui contemplada. | These figures take no account of the sale of Berliner Bank, promised for a later date. |
Acresceria a alienação prevista da área da prestação de serviços do sector imobiliário. | It was also planned to sell the real estate services business. |
Poderão ser alvo de alienação, dentro das proporções adequadas, outros activos ou efectivos. | Other assets or staff may be included in the sale as appropriate. |
A Alemanha zelará pela suficiente divulgação destas medidas de alienação e de venda. | Germany will ensure that those divestments and sales are adequately publicised. |
Em consequência, a Comissão considera essencial que esta alienação do capital seja efectiva. | Consequently, the Commission considers it essential that this withdrawal from the capital should be effective. |
Segundo as indicações das autoridades francesas, a data limite para a alienação seria . | According to the indications of the French authorities, the deadline for this sale is . |
A Alemanha declarou ainda que, por motivos relacionados com a concorrência, não se deveria proceder à alienação do Berliner Bank antes da alienação do capital social da BGB detido pelo Land de Berlim. | Germany also argued that on competition grounds it was inadvisable to sell Berliner Bank before selling the Land of Berlin s shares in BGB. |
Não há tal coisa, essa falta de respeito de primeira ordem, este total alienação | He said He did Do what he says . There is no such thing, is disrespect first order, This total alienation |
Sombrio e algumas vezes surreal, o romance foca na alienação, na burocracia, nas aparentemente intermináveis tentativas fracassadas do homem em resistir ao sistema, e na busca inúltil e infrutífera de uma meta inalcançável. | Dark and at times surreal, the novel is focused on alienation, bureaucracy, the seemingly endless frustrations of man's attempts to stand against the system, and the futile and hopeless pursuit of an unobtainable goal. |
O inconsciente colectivo dos negros está pré programado para estar num estado de alienação de despersonalização , argumenta a especialista na área de estudos de raça. | The collective unconscious of blacks is pre programmed to be in a state of alienation from depersonalization, argues the expert in the field of racial studies. |
Nos últimos dez anos, contudo, assistimos a uma alienação progressiva entre muçulmanos e hindus, cuja razão imediata reside na questão do templo do Deus Ram. | Over the past ten years, however, we have witnessed increasing alienation between Muslims and Hindus. The immediate cause is the issue involving the temple of the god Ram. |
Para acrescentar ao seu sentimento de alienação, ele adoecia com frequência porque sofria de nefrite. | To add to his alienation, he was often ill because he suffered from nephritis. |
Pesquisas relacionadas : Lucro Na Alienação - Eliminado Na Alienação - Restrição Na Alienação - Renda Na Alienação - Perda Na Alienação - Ganho Na Alienação - Ganhos Na Alienação - Lucro Na Alienação - Perdas Na Alienação - Alienação Fiduciária - Alienação Fiduciária