Translation of "na mesma" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Na mesma - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Continuar na Mesma
Continue in Same
Enviar na Mesma
Submit Anyway
Continuamos na mesma...
We keep it going...
na mesma máquina.
on the same machine.
Daria na mesma.
You might as well be.
Agradeçolhe na mesma.
I thank you just the same.
Viaos na mesma.
I'd still see them.
Agradeço na mesma.
Well, thank you just the same.
Obrigado na mesma.
Thanks just the same, Mr. Acuna.
Perdoame na mesma.
Forgive me anyway.
Estamos na mesma?
Still the same?
Na mesma, hã?
Just the same, huh?
Está na mesma.
She's about the same, thanks.
Está na mesma.
She is the same.
Anual na Mesma Posição
Yearly Same Position
Desenvolveu demência na mesma.
He got dementia anyway.
Ela morreu na mesma.
It died anyway.
Publicados na mesma serie
Also published in the same series
E continua na mesma.
And it is still going on.
Ela amavao na mesma.
She loved him just the same.
Soa bem na mesma.
It still sounds good.
Não, está na mesma.
No, just about the same.
Ele safavase na mesma.
He'd slip out of it anyway.
Continua na mesma, ali?
Is he still the same?
Quase na mesma, doutor.
How is he?
Casome contigo na mesma.
I'll marry you, anyway.
Vou dizêlo na mesma.
I'm going to anyway.
Os dois na mesma.
UP located him in Moscow and AP in Lisbon, both at the same...
Trabalha na mesma espelunca...
Oh, she works in the same joint...
Mas avisoa na mesma.
Well, I'm telling you just the same.
Não queremos na mesma.
We still don't want any.
Mas divertimonos na mesma.
But we've had fun anyway. You haven't answered.
Agradeço na mesma, senhor.
My thanks just the same, sir.
Trabalhamos na mesma fábrica!
We work in the same plant!
Agora, dásme na mesma?
Will you give it to me now?
Andámos na mesma faculdade.
We were at the same college together.
Na mesma área... sim.
In the same area... yes.
Mas obrigado na mesma.
Mind if I thank you anyway?
Isto, na mesma altura em que eu pensava a mesma coisa.
And it was really at the time I was wondering why doesn't the computer respond to sound?
e na mesma hora, invadimos.
just as we rush in.
Nós estudamos na mesma escola.
We go to the same school.
Eles estão na mesma classe.
They are in the same class.
Todos vivemos na mesma vizinhança.
All of us live in the same neighborhood.
Mesma coisa na outra direção.
Same thing in the other direction.
As outras ficaram na mesma.
People who spent money on themselves, nothing happened.

 

Pesquisas relacionadas : Na Mesma Noite - Na Mesma Noite - Ficar Na Mesma - Na Mesma Linha - Na Mesma Luz - Respondeu Na Mesma Moeda - Responder Na Mesma Moeda - Na Maior Parte Da Mesma - Mesma Veia - Mesma Pista - Mesma Ordem - Mesma Idade - Mesma Merda - Mesma Abordagem