Translation of "na mesma" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Na mesma - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Continuar na Mesma | Continue in Same |
Enviar na Mesma | Submit Anyway |
Continuamos na mesma... | We keep it going... |
na mesma máquina. | on the same machine. |
Daria na mesma. | You might as well be. |
Agradeçolhe na mesma. | I thank you just the same. |
Viaos na mesma. | I'd still see them. |
Agradeço na mesma. | Well, thank you just the same. |
Obrigado na mesma. | Thanks just the same, Mr. Acuna. |
Perdoame na mesma. | Forgive me anyway. |
Estamos na mesma? | Still the same? |
Na mesma, hã? | Just the same, huh? |
Está na mesma. | She's about the same, thanks. |
Está na mesma. | She is the same. |
Anual na Mesma Posição | Yearly Same Position |
Desenvolveu demência na mesma. | He got dementia anyway. |
Ela morreu na mesma. | It died anyway. |
Publicados na mesma serie | Also published in the same series |
E continua na mesma. | And it is still going on. |
Ela amavao na mesma. | She loved him just the same. |
Soa bem na mesma. | It still sounds good. |
Não, está na mesma. | No, just about the same. |
Ele safavase na mesma. | He'd slip out of it anyway. |
Continua na mesma, ali? | Is he still the same? |
Quase na mesma, doutor. | How is he? |
Casome contigo na mesma. | I'll marry you, anyway. |
Vou dizêlo na mesma. | I'm going to anyway. |
Os dois na mesma. | UP located him in Moscow and AP in Lisbon, both at the same... |
Trabalha na mesma espelunca... | Oh, she works in the same joint... |
Mas avisoa na mesma. | Well, I'm telling you just the same. |
Não queremos na mesma. | We still don't want any. |
Mas divertimonos na mesma. | But we've had fun anyway. You haven't answered. |
Agradeço na mesma, senhor. | My thanks just the same, sir. |
Trabalhamos na mesma fábrica! | We work in the same plant! |
Agora, dásme na mesma? | Will you give it to me now? |
Andámos na mesma faculdade. | We were at the same college together. |
Na mesma área... sim. | In the same area... yes. |
Mas obrigado na mesma. | Mind if I thank you anyway? |
Isto, na mesma altura em que eu pensava a mesma coisa. | And it was really at the time I was wondering why doesn't the computer respond to sound? |
e na mesma hora, invadimos. | just as we rush in. |
Nós estudamos na mesma escola. | We go to the same school. |
Eles estão na mesma classe. | They are in the same class. |
Todos vivemos na mesma vizinhança. | All of us live in the same neighborhood. |
Mesma coisa na outra direção. | Same thing in the other direction. |
As outras ficaram na mesma. | People who spent money on themselves, nothing happened. |
Pesquisas relacionadas : Na Mesma Noite - Na Mesma Noite - Ficar Na Mesma - Na Mesma Linha - Na Mesma Luz - Respondeu Na Mesma Moeda - Responder Na Mesma Moeda - Na Maior Parte Da Mesma - Mesma Veia - Mesma Pista - Mesma Ordem - Mesma Idade - Mesma Merda - Mesma Abordagem