Translation of "na partida" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Partida - tradução : Partida - tradução : Na partida - tradução : Na partida - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Na partida
On depart
Formalidades na partida
Formalities at departure
Partida na linha cinco...
Leaving on track five...
Na última partida, a R.U.R.
In the final match, R.U.R.
Você assistiu a partida na televisão?
Did you watch the soccer game on television?
Formalidades na estância aduaneira de partida
the authenticity, accuracy and validity of any document supporting the transit declaration
Todos jogaram bem na partida de hoje.
Everyone played well in today's game.
Os cavalos estão de novo na partida.
Horses are back at the starting point.
Formalidades a cumprir na estância de partida
Procedure at the office of departure
Na noite anterior à partida, fico muito nervoso.
The night before a match I'm very nervous.
Eu vi uma partida de tênis na TV.
I watched a tennis match on TV.
Ele tomou a pole position na última partida.
He took pole position in the last match.
na Casa n.o 25 Modo de transporte na fronteira , segunda parte, a expressão estância de partida é substituída por estância aduaneira de partida
in point 1, the words the Community status of goods are replaced by the customs status of Union goods
Data da partida hora da partida
Date of departure time of departure
Estou confiante em minha vitória na partida de tênis.
I'm confident that I'll win the tennis match.
Na partida em casa, 50.000 espectadores prestigiaram a equipe.
The home leg saw an attendance of 50,000 spectators.
Demasiadas regras à partida vão, na verdade, abrandá la.
Too many rules at the onset, will actually slow them down.
A canção que tocavam na véspera da minha partida.
The song they were playing the night before I went away.
Quer por depósito em numerário na estância de partida
in the form of a cash deposit at the office of departure or
Quando a autoridade competente da parte contratante de partida procede ao controlo à partida de uma expedição, apõe o seu visto na casa D. Controlo pela estância de partida .
The authorised consignor shall complete the box by entering the date on which the goods are consigned and shall allocate a number to the transit declaration in accordance with the rules laid down in the authorisation.
Partida!
Ready, Set, Go!
Partida!
Half of it's gone.
Partida!
Departure!
Uma etíope chamada Derartu Tulu aparece na linha de partida.
An Ethiopian woman named Derartu Tulu turns up at the starting line.
A partida de futebol foi transmitida ao vivo na televisão.
The football match was broadcasted live on television.
Arbitrou a partida Austrália Japão na Copa do Mundo 2006.
He was the referee for the match between Australia and Japan in the 2006 FIFA World Cup.
Quando eu era calouro na Brown, ele estava de partida.
WHEN I WAS A FRESHMAN AT BROWN, HE WAS ON LEAVE,
Está bem rapazes, vamos nos preparar na linha de partida.
All right, boys, let's get them up to the starting line.
Está bem, rapazes, vamos nos colocar na linha de partida.
All right, boys, let's get them up to the starting line.
Fiquei surpreendido em ver o Dr. Serizawa na nossa partida.
It was surprising to see Dr. Serizawa at our departure.
Não há nenhuma formalidade a cumprir na estância de partida.
No formalities need be carried out at the office of departure.
Em 22 de Dezembro de 2012, Casillas sentiu dores na partida contra o Málaga, e abandonou o jogo e José Mourinho colocou Antonio Adán na partida.
On 22 December 2012, Casillas was dropped by José Mourinho for a La Liga match against Málaga in favor of Antonio Adán.
Na Casa n.o 27 Local de carregamento , segunda parte, a expressão estância de partida é substituída por estância aduaneira de partida
in point 4, the words a new declaration to be lodged are replaced by a new form to be submitted .
Estãome a pregar uma partida, uma partida horrível, Nat.
They're playing a trick on me, a dirty trick, Nat.
Uma mulher Etíope chamada Derartu Tulu aparece na linha de partida.
An Ethiopian woman named Derartu Tulu turns up at the starting line.
Garrafa Partida
Blown Bottle
Primeira partida
First departure
Está partida.
It's broke.
Está partida.
She's busted.
De partida?
Leaving?
Quando as autoridades competentes do país de partida procedem ao controlo à partida de uma expedição, apõem o seu visto na casa D.
Where the competent authorities of the country of departure check a consignment before its departure, they shall record the fact on the declaration, in box D.
O Rickroll é uma partida, uma partida clássica, com um isco .
Rickroll was this bait and switch, really simple, classic bait and switch.
Quadro l Ponto de partida das apreensões de heroina na Europa, 1Ü9H9Ü5
able 2 Departure point of European heroin seizures 1QQ1 1QQ5
No domingo, apostei em Windstoß, mas o Aas ficou parado na partida.
I put my money on Breeze on Sunday, but he didn't even make the start.
O expedidor autorizado entrega uma declaração de trânsito na estância de partida.
An authorised consignor shall lodge his transit declaration at an office of departure.

 

Pesquisas relacionadas : Desejam Na Partida - Acompanhar Alguém Na Sua Partida - Grande Partida - Partida Final - Mark Partida - Falsa Partida - Partida Programada - Partida Salto - Partida Você - Correia Partida - Partida Contrato