Translation of "na vida dele" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
A imprensa está interessada na vida particular dele. | The press is interested in his private life. |
Gostava que ele se metesse na vida dele. | Wish he'd tend to his own business. |
Está a fazer toda a diferença na vida dele. | It's going to make all the difference to his life. |
É a miúda dele. Metete na tua vida, Sueco. | Mind your own business, Swede. |
A voz na cabeça de Tom narra a vida dele. | The voice in Tom's head narrates his life. |
Excepto a vida dele. | Except his life. |
Ele deu um fim na vida dele pulando de uma ponte. | He ended his life by jumping off a bridge. |
Não abriu o buraco, mas fez pior, atravessouse na vida dele. | You didn't dig the hole, but you did worse, you interfered in his life. |
A oportunidade da vida dele. | The chance of a lifetime. |
A vida dele corre perigo. | His life in danger. |
A suplicar pela vida dele. | For his life. |
Pode significar a vida dele. | It can mean his life. |
Posso lhe dizer que não há muita alegria na vida dele em casa. | There's not much joy in life for him. |
A vida dele está em perigo. | His life is in danger. |
A vida dele está em jogo. | His life is at stake. |
A vida dele está em perigo. | His life is at stake. |
E ela est? gr?vida dele? | And she is pregnant from him? |
Estávamos a falar da vida dele. | And we were talking about his life. |
É a vida dele que conta. | It's his life that matters. |
Oh, meu Deus! A vida dele! | Oh, dear, dear! |
Eu faço parte da vida dele. | Whatever he's mixed up in, I am too. |
A vida dele não vale nada. | His life means nothing. |
Atreveisvos a acudir pela vida dele? | Are you daring to plead for his life? |
Ele fez uma promessa na prisão, que seria a minha vida ou a dele. | He made a vow while in state prison That it would be my life or his |
A vida dele está por um fio. | His life is hanging by a thread. |
A vida dele parece ter sido enfeitiçada. | His life seems hexed. |
Sabem o que mudou a vida dele? | And you know what changed his life? |
A vida dele em troca da dela. | His life, in exchange for hers. |
A vida dele depende de ti, percebeste? | So, you see, his life depends on you. Got it? |
Na verdade, ele lamenta salvar a minha vida tanto como eu lamentaria salvar a dele. | Actually, he regrets saving my life as much as I would regret saving his. |
Ele me contou a história da vida dele. | He told me the story of his life. |
Essas histórias da vida dele, convertidas em dados. | These stories of his life, converted to data. |
Ele me contou a história da vida dele. | He told me his life's story. |
A vida dele está pendurada por um fio. | His life is hanging by a thread. |
O Tom dedicou a vida dele a ensinar. | Tom dedicated his life to teaching. |
Tom tem sido pessimista a vida dele toda. | Tom has been a pessimist all his life. |
Tem a necessidade de honrar a vida dele ... | You have a need to nonor is flife... |
È o dinheiro do seguro de vida dele. | It's his life insurance money. |
È o dinheiro do seguro de vida dele. | It's his life insurance money, you know. |
È o dinheiro do seguro de vida dele. | It's his life insurance money. |
Espero que as velas iluminem a vida dele. | I hope candles will glow in his life. |
Tom tem vivido em Boston a vida dele inteira. | Tom has lived in Boston all his life. |
A vida política dele foi ameaçada em outras frentes. | His political life was threatened on other fronts. |
E ? isso que, e ela est? gr?vida dele? | And that's what, and she is pregnant from him? |
Ele levou uma vida, respiração árvore esculpida partes dele. | He took a living, breathing tree carved up pieces of it. |
Pesquisas relacionadas : A Vida Dele - Na Cabeça Dele - Na Casa Dele - Na Cara Dele - Na Frente Dele - Na Vontade Dele - Na Mesa Dele - Na Opinião Dele - Na Vida - Na Vida - Na Vida - Na Vida - Toda A Vida Dele