Translation of "natureza intacta" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Intacta - tradução : Natureza - tradução : Natureza intacta - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

MANTENHA A EMBALAGEM INTACTA
KEEP THE PACKAGE INTACT
Mantenha a embalagem intacta
Keep the package intact
MANTER A EMBALAGEM INTACTA
KEEP THE PACKAGE INTACT
Uma ponte ferroviária intacta.
One railway bridge intact.
Tem uma cultura hindu intacta.
It has an intact Hindu culture.
Tem uma cultura Hindu intacta.
It has an intact Hindu culture.
Apenas aplique Kentera sobre pele intacta.
Only apply Kentera to intact skin.
Espero encontrar a minha propriedade intacta.
I expect to find my property intact.
Sócrates morreu na prisão, sua filosofia intacta.
Socrates died in prison, his philosophy intact.
Vemos a árvore vascular que permanece intacta.
And you can see the vascular tree that remains intact.
Esta deusa deve e háde permanecer intacta.
This goddess must and shall remain intact.
A maior parte da floresta amazônica permanece intacta.
Most of the Amazon jungle is still wild.
Ou devo deixar a peça intacta como está?
Or should I leave the piece intact as it is right now?
A IgG intacta também é excretada na bílis.
Intact IgG is also excreted in bile.
Ela devasta o corpo, mas a mente permanece intacta.
It wastes the body, but the mind remains intact.
Sócrates morreu na prisão, a sua filosofia permaneceu intacta.
Socrates died in prison, his philosophy intact.
Deteriora o corpo, mas a mente mantém se intacta.
It wastes the body, but the mind remains intact.
A capacidade de endividamento da União Europeia continua intacta.
The European Union s debt capacity remains intact.
E vocês podem ver a árvore vascular que permanece intacta.
And you can see the vascular tree that remains intact.
Ou devo deixar a peça intacta como ela está agora?
Or should I leave the piece intact as it is right now?
Os militares recolhem armas e a depressão mantém se intacta.
Military collect weapons, and depression stays intact.
Aplicar apenas na superfície da pele e em pele intacta.
Apply only to the skin surface and on intact skin.
Aplicar apenas na superfície da pele e sobre pele intacta.
Apply only to the skin surface and on intact skin.
Verificar se a cápsula do frasco se encontra ainda intacta.
Check that the cap of the vial is still intact.
A penetração de ceftazidima na barreira hematoencefálica intacta é baixa.
Penetration of ceftazidime into the intact blood brain barrier is poor.
As pipetas armazenadas devem ser mantidas na embalagem original intacta.
Stored pipettes must be kept in the intact foil package.
a pele está intacta e as lesões não estão inchadas,
the skin is not broken and the lesions are not swollen,
A Constituição saída da Convenção tem de permanecer largamente intacta.
The constitution produced by the Convention must remain largely intact.
Gosto de Collins não ter deixado Katniss sair da Arena intacta.
I appreciate that Collins doesn't have Katniss emerge from the arena unscathed.
A hormona paratiroideia não é excretada do organismo na forma intacta.
Parathyroid hormone is not excreted from the body in its intact form.
Desde que a tua conta bancária esteja intacta, não te queixes.
Just as long as your bankroll ain't hurt, you got nothing to squawk about.
A mais antiga (e intacta) Chinatown do Canadá localiza se na baixa.
The oldest (and most intact) Chinatown in Canada is located within downtown.
Com a formação original intacta, o Poison pôs o pé na estrada.
With the original lineup intact, Poison hit the road.
Menos de 1 da substância ativa intacta é excretada inalterada na urina.
Less than 1 of intact active substance is excreted unchanged in the urine.
Certifique se que a tampa está intacta e que não foi aberta.
Make sure the cap is intact and has not been opened.
O Qutenza deve ser aplicado em pele intacta, não irritada e seca.
Qutenza can only be applied to unbroken, non irritated, dry skin.
O Acto Único Europeu deixou intacta a base jurídica da harmonização fiscal.
The Single European Act has left the legal basis of tax harmonization untouched.
O gadobutrol não atravessa uma barreira hemato encefálica intacta e portanto não se acumula no tecido cerebral saudável ou em lesões em que a barreira hemato encefálica se encontra intacta.
Gadobutrol does not cross an intact blood brain barrier and therefore does not accumulate in healthy brain tissue or in lesions featuring an intact blood brain barrier.
Passe momentos inesquecíveis no meio da natureza intacta de florestas de pinho, de tremedais misteriosos, de vales escarpados, de rios limpos cheios de cataratas, mas também pode visitar um dos vários castelos, palácios ou balneários regionais.
In the Czech Republic s second highest mountain range you can have an unforgettable time amid wild landscapes, dense spruce forests, mysterious peat bogs, steep sided valleys, crystal clear brooks and countless waterfalls, visiting local castles, chateaux and spa towns as you go.
É necessária uma parede celular intacta para que o fungo sobreviva e cresça.
An intact cell wall is necessary for the fungus to continue living and growing.
Devem ser tomadas precauções para aplicar o medicamento veterinário somente na pele intacta.
Care should be taken to apply the veterinary medicinal product only onto intact skin.
É uma reforma desequilibrada que mantém intacta a pesca industrial de certos países.
It is an unbalanced reform which keeps the fishing industry of some countries intact.
A primeira ópera de Tchaikovsky a sobreviver intacta, foi O Oprichnik , estreada em 1874.
The first Tchaikovsky opera to survive intact, The Oprichnik , premiered in 1874.
Certifique se de que a tampa está intacta e de que não foi aberta.
Make sure the cap is intact and has not been opened.
A tasonermina não atravessa de forma significativa a barreira hemato encefálica intacta no murganho.
Tasonermin does not cross the intact blood brain barrier to a significant extent in mice.

 

Pesquisas relacionadas : Deixar Intacta - Permanecer Intacta - Deixando Intacta - Permaneceu Intacta - Pele Intacta - Permaneceu Intacta - Completamente Intacta - Está Intacta - Preservar Intacta - Mantendo Intacta - Permanece Intacta - Firmemente Intacta - Não Intacta