Translation of "natureza tácita" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Vigência e renovação tácita | Duration and tacit renewal |
Coordenação tácita a nível do abastecimento da UE. | Tacit coordination on supply into the EU. |
Procedimento escrito normal e procedimento de aprovação tácita | Ordinary written procedure and silence procedure |
Numa ameaça tácita, mas que é impossível de ignorar. | Into a tacit threat, but one that is impossible to ignore. |
Procedimento em caso de retirada tácita ou desistência do pedido | Procedure in the case of implicit withdrawal or abandonment of the application |
Aca Larência é também identificada com Tácita, Mana Genita, e Muta. | Acca Larentia is also identified with Larentina, Mana Genita, and Muta. |
Eu não estou a dizer que esta convenção tácita é contra o Regimento, mas sim que ela se torna parte do Regimento em resultado de ser uma convenção tácita. | I am not saying that this unwritten convention is against the Rules I am saying it becomes part of the Rules as a result of being an unwritten convention. |
A Sérvia, com a aprovação tácita do Ocidente, conseguiu o que queria. | The official EC experts' mission, headed by Dame Anne Warburton, puts the number of raped at 20 000, while Muslim and Groat sources put the figure at between 30 000 and 50 000! |
A falta de decisão nesse prazo equivale a decisão tácita de indeferimento. | If no decision has been taken within this period, the case shall be deemed to have been dismissed. |
se essa reclamação tiver sido objecto de decisão explícita ou tácita de indeferimento. | the complaint has been rejected by express decisions or by implied decision. |
A empresa comum facilita a coordenação tácita a nível do abastecimento da UE. | The joint venture facilitates tacit coordination on supply into the EU. |
Em contrapartida, considero perigosa a ideia de uma autorização tácita prevista por certas alterações. | On the other hand, I find the idea of tacit authorization provided for by some amendments a dangerous one. |
Não estou convencido da necessidade das alterações 24 e 48 relativas à renovação tácita. | I am not convinced of the need for Amendments Nos 24 and 48 on tacit renewal. |
Na ausência desta notificação no termo desse prazo, presume se que existe aceitação tácita. | If no such notification has been made by the end of that period, this shall be deemed to constitute implicit acceptance. |
É renovável por recondução tácita e por períodos suplementares de três anos, salvo denúncia nos termos do artigo 12.o. | This Agreement shall apply for six (6) years from the date of its entry into force it shall be tacitly renewed for additional periods of three (3) years, unless notice of termination is given in accordance with Article 12. |
Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza. | And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
Wiseman explora as ligações entre Laurência, Lara e Tácita nos seus livros Remo Um Mito Romano e Os Mitos de Roma . | Wiseman explores the connections among Acca Larentia, Lara, and Larunda in his books Remus A Roman Myth and The Myths of Rome . |
Apesar da sua oposição tácita, Constantino foi designado sucessor pelo já doente Isaac em novembro de 1059, influenciado por Miguel Pselo. | In spite of this tacit opposition, Constantine was chosen as successor by the ailing Isaac in November 1059, under the influence of Michael Psellos. |
Nesse caso, o processo principal perante a Comissão de Recurso é suspenso até decisão explícita ou tácita de indeferimento da reclamação. | The proceedings in the principal action before the Appeal Board shall then be suspended until such time as an express of implied decision rejecting the complaint is taken. |
Natureza | Nature |
Natureza | Amount (46) in |
Tudo na Natureza contém todas as forças da Natureza. | Everything in Nature contains all the powers of Nature. |
Natureza jurídica | Other operational features |
NATUREZA TIPO | ris NATURE TYPE |
NATUREZA TIPO | NATURE TYPE |
NATUREZA TIPO | NATURE TYPE |
Natureza Tipo | NATURE TYPE |
NATUREZA TIPO | AMPOULE 1000 doses |
NATUREZA TIPO | PACKAGE SIZE |
Natureza, cidade. | Nature, city. |
NATUREZA TIPO | BLISTER |
NATUREZA TIPO | Carton for blisters |
NATUREZA TIPO | Folding box |
Em natureza | Unaltered |
Natureza (9) | Nature (9) |
em natureza | without further processing |
em natureza. | without further processing. |
Natureza (21) | Nature (21) |
Agradeço lhe também a sua aceitação tácita a todas as minhas alterações que, por razões materiais, não puderam ser traduzidas antes da votação da Comissão da Agricultura. | I thank him too for being willing to give an opinion in principle in favour of my various amendments which, for practical reasons, could not be translated before the vote in the Committee on Agriculture. |
E é apenas isso, mas isso é tudo o que é preciso. Porque o que faz é que leva a informação tácita disponibilizando a a toda a população toda a gente sabe onde está a violência, mas nenhuma pessoa sabe o que toda a gente sabe e leva essa informação tácita e agrega a, planeia a e torna a pública. | That's all it is, but that's all that's needed because what it does is it takes the tacit information available to the whole population everybody knows where the violence is, but no one person knows what everyone knows and it takes that tacit information and it aggregates it, and it maps it and it makes it public. |
Enquanto o primeiro é de natureza quantitativa, Kairos possui natureza qualitatitva . | While chronos is quantitative, kairos has a qualitative, permanent nature. |
E a natureza está espalhada à nossa volta e não é uma natureza ameaçadora, mas uma natureza preenchida de vida | And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature |
E acontece de forma tácita, porque enviamos os nossos filhos, netos, sobrinhas, sobrinhos, para a escola e dizemos lhes que aprendam, que aprendam o que há na escola. | And by tacitly, all of us send our kids, or grandchildren, or nieces, or nephews, to school and tell them to learn, you know, learn what's in those schools. |
Por exemplo, o princípio escolhido para começar um ensaio clínico é o da autorização tácita e simultânea do Comité de Ética e das autoridades competentes dos Estados Membros. | Thus, the principle selected for starting a clinical trial is tacit authorisation from both the Ethics Committee and the competent authorities in the Member States. |
Intensificar os esforços para simplificar e acelerar os procedimentos de emissão de licenças.introduzir um procedimento de aprovação tácita no âmbito da emissão de licenças e registo das empresas. | Step up efforts to streamline and accelerate licensing systems. Introduce silent approval in licensing and registration. |
Pesquisas relacionadas : Regra Tácita - Acusação Tácita - Aquiescência Tácita - Renovação Tácita - Coordenação Tácita - Suposição Tácita - Aceitação Tácita - Colusão Tácita - Renovação Tácita - Aprovação Tácita - Autorização Tácita - Admissão Tácita - Recusa Tácita - Decisão Tácita