Translation of "necessárias" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Bibliotecas Necessárias
Required Libraries
Ferramentas necessárias
Required tools
Medidas necessárias
Necessary Measures
Mensagens necessárias
Needed messages
Mas são necessárias, são necessárias para que a matemática funcione.
But they're necessary they're necessary to make that mathematics work.
Necessárias ou não necessárias, bem ou mal sucedidas ou não obrigatórias.
I hadn't seen her for years. Is she well, sir?
Não são necessárias.
You don't need it.
Serão necessárias reduções
Marked immunosuppressant dose reductions
Não foram necessárias
No changes in methadone
Foram, pois, necessárias
More than any other conquest by women, it has changed our society's life style.
E são necessárias.
They are necessary.
Perguntas necessárias mas insuficientes.
These are necessary but insufficient questions.
ANEXO III DESAGREGAÇÕES NECESSÁRIAS
ANNEX III REQUIRED BREAKDOWNS
ANEXO II DESAGREGAÇÕES NECESSÁRIAS
ANNEX II REQUIRED BREAKDOWNS
RESPEITO DAS CONDIÇÕES NECESSÁRIAS
FULFILMENT OF THE NECESSARY CONDITIONS
Tiramos as medidas necessárias.
We took the necessary measures.
Medidas precisas são necessárias.
Precise measurements are necessary.
Tropas adicionais eram necessárias.
Additional troops were needed.
As leis são necessárias.
Laws are necessary.
Credenciais de autenticação necessárias
Authentication credentials required
ser necessárias doses mais
0.5 mg single dose
Ele tomará as necessárias.
He will take the appropriate countermeasures.
Não são necessárias mais
That is a more helpful approach than to set target dates.
Também são necessárias políticas.
We also need policies.
São necessárias medidas claras.
We need clear measures.
São, sobretudo, necessárias melhorias.
Above all, improvements are required.
São necessárias prioridades políticas.
Political priorities need to be set.
Actualmente são necessárias reformas.
Now there is a need for reforms.
Três coisas são necessárias.
Three things are needed.
Elas, infelizmente, são necessárias.
Unfortunately, they are.
Serão necessárias salvaguardas adequadas.
Proper safeguards will be needed.
Estas discussões são necessárias.
These discussions are necessary.
Estas coisas são necessárias?
Are these things necessary?
Palavras não são necessárias.
Words aren't necessary.
Tomem as precauções necessárias.
Take all necessary precautions.
As dotações necessárias para
The appropriations required for
São necessárias políticas orçamentais sólidas
Sound fiscal policies needed
Já configurei as permissões necessárias
I have already set the necessary permissions
Não são necessárias precauções especiais.
No special precautions.
Raramente foram necessárias transfusões sanguíneas.
Blood transfusions were rarely required.
Não são necessárias considerações especiais.
No special considerations are needed.
OUTRAS ADVERTÊNCIAS ESPECIAIS, SE NECESSÁRIAS
OTHER SPECIAL WARNING(S), IF NECESSARY
Não são necessárias precauções especiais.
There are no precautions necessary.
Dotações para paga mentos necessárias
Appropriations for pay ments required
São necessárias medidas concre tas.
Specific measures are essential.