Translation of "negócio focado" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Negócio - tradução : Focado - tradução : Focado - tradução : Negócio focado - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom está focado. | Tom is focused. |
Mantenha se focado. | Stay focused. |
Se mantenha focado. | Stay focused. |
Mantenha se focado. | Keep focused. |
Não é focado apenas no particular, é focado em um tipo de metanível. | It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel. |
Temos focado em problemas. | We have focused on the problems. |
Nome do objecto focado | Name of focused object |
Pronto, já esta focado. | There you are, it's focused now. |
Um grupo focado não consegue. | And a focus group cannot do it. |
Chicago é focado em mulheres | Chicago is woman centered |
Negócio é negócio. | Business is business. |
Há um lado que é focado em ganhar batalhas, e há o lado que é focado em ganhar vidas. | There is a side that is focused on winning battles, and there is a side that is focused on winning life. |
Um negócio é um negócio. | A bargain is a bargain. |
Pode não ser focado em absolutamente ninguém. | It can be focused on nobody. |
Não tem de ser focado em alguém. | It can be focused on nobody. |
Tom não parece ser tão focado quanto Mary. | Tom doesn't seem to be as focused as Mary seems to be. |
Desperdício abusivo e focado na produtividade do trabalho. | Wasteful abusive and focused on labor productivity. |
Negócio. | Business. |
É um negócio absurdo, o negócio do Ouro. | It's an absurd business, the gold business. |
Fiquei tão orgulhosa do Jermaine ele é tão focado. | I'm so proud of Jermaine he's so focused, and he knew what had to be done. |
Então ele olhou para ele com um olho focado | Then he looked at him with one eye focused |
O aspecto sanitário dos animais também não é focado. | Neither is anything said about the health aspect of the animals. |
Ou talvez não esteja focado adequadamente, ou qualquer coisa assim. | Or maybe I'm just not being optimally focused, or whatever it might be. |
Nosso próximo assunto que vamos falar será focado no timbre. | The next thing we're going to talk about is really focusing on timbre. |
Não é isto. Isto é um completamente focado, sonho tridimensional. | This is a full focus, three dimensional dream. |
Finalmente queria referir me ao ponto focado pelo Sr. Maher. | Finally, I turn to the point made by MrMaher. |
Este tema foi também focado pelos oradores que me precederam. | The previous speakers have also raised this issue. |
Bom negócio. | What a deal. |
Péssimo negócio. | What a bad deal. |
É negócio. | It's a business. |
Belo negócio! | A fine piece of business! |
O negócio? | Business? |
Negócio fechado. | It's a deal. |
Negócio fechado. | It's a bargain. |
Negócio fechado. | You're on, it's a deal. |
Negócio fechado. | Okay, it's a deal. |
O negócio? | Wonderful. |
Negócio fechado. | Right, come in and we'll sign the papers. |
Para negócio. | For business. |
Negócio fechado? | What do you say? ls it a deal? |
Mau negócio. | Tsk, tsk, tsk. |
Negócio fechado? | A deal? |
Se você quer quebrar o nosso negócio negócio para a frente. | If you wanna walk out on a business deal, you go ahead. |
Talvez você devesse ter focado em culinária. Que tal culinária francesa? | Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking? |
Bourlanges (PPE), relator. (FR) O problema focado no relatório é delicado. | On the basis of Mr Topmann's report, this House had approved this proposal, but it was thrown out by Council. |
Pesquisas relacionadas : Estreitamente Focado - Cliente Focado - Completamente Focado - Ambiente Focado - Totalmente Focado - Foi Focado - Olhar Focado - Entrega Focado - Mercado Focado - Detalhe Focado - Resultado Focado - Operacionalmente Focado