Translation of "num artigo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Grava o artigo seleccionado num ficheiro. | Saves the selected article in a file. |
Ctrl Shift Return Artigo Abrir num Navegador Externo | Ctrl Shift Return Article Open in External Browser. |
Abre o artigo actual num navegador Web externo | Open the current article in an external browser |
Artigo 37.º Avaliador estabelecido num país terceiro 1 . | Article 37 Valuator established in a third country 1 . |
No caso dos produtos intermédios referidos na alínea a) do artigo 9.o, a expressão ou num produto intermédio referido no artigo 8o é substituída por num produto intermédio referido no artigo 9o . | For intermediate products as referred to in Article 9(a), the words or in an intermediate product as referred to in Article 8 are replaced by in an intermediate product as referred to in Article 9 . |
3 do artigo 10.o Medidas suplementares baseadas num inquérito epidemiológico | Article 10(3) Additional measures based on the epidemiological inquiry |
Artigo 13º Processo de negociação e conclusão de transacções num MTF 1 . | Article 13 Trading process and finalisation of transactions in an MTF 11 . |
Ivan García escreveu o seguinte num artigo para o Diario de Cuba | In an article for Diario de Cuba, Ivan García wrote, |
Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte. | You can click any of those to go out and read the article at the source. |
Como o Senador Aldrich mais tarde admitiu num artigo de uma revista | As Senator Aldrich later admitted in a magazine article |
Tudo comeуou com um artigo num periзdico de Nova Iorque em 1974. | It all started with an article in a NY periodical in 1974. |
Para justificar o debate desta noite terá que se basear num artigo. | He is changing it to say we are going to debate again whether we have a debate. |
Considero igualmente dispensável o que foi compilado num novo artigo 12 a). | I also think that we can do without the entire contents of the new Article 12 (a). |
O artigo 1º determina que o processo decorra num espírito de cooperação. | Article 1 prescribes that the procedure should be carried on in a spirit of cooperation. |
Artigo 11. o Contratos de serviços adjudicados com base num direito exclusivo | Article 9 Public contracts awarded and design contests organised pursuant to international rules |
Artigo 22. o Contratos de serviços adjudicados com base num direito exclusivo | Article 20 Contracts awarded and design contests organised pursuant to international rules |
Ao invés , a base legal do SEBC e do BCE é estipulada num artigo separado ( artigo 8.º do Tratado ) . | Instead , the legal basis of the ESCB and the ECB is provided for in a separate article ( Article 8 of the Treaty ) . |
Artigo 24º Controlo da negociação efectuada num MTF ou por seu intermédio 1 . | Article 24 Monitoring of trading on or through an MTF 6 . |
Num artigo para o jornal Le Monde, o jornalista Christophe Châtelot diz que, | In an article for Le Monde newspaper, the journalist Christophe Châtelot says that |
I, Κ, Ρ e Q do antigo Tratado são fundidos num único artigo | The old Treaty, articles 1301,k,ρ and q are merged in one new article 130i , which includes certain notable changes. |
Como se diz num artigo publicado no Guardian de hoje, estamos numa encruzilhada. | As an article in today's Guardian says, we are at a crossroads. |
Os contentores carregados num meio de transporte único, na acepção do presente artigo. | containers loaded on a single means of transport within the meaning of this Article. |
Sugere se que todas as definições sejam agrupadas num único artigo da directiva proposta contendo definições ( possivelmente o artigo 1.o ) . | It is suggested that all definitions could be contained in a single definitions article of the proposed directive , which could be the first article . |
Ενδιάμεσο προϊόν ιχνοθετημένο, που αναφέρεται στο άρθρο 8 2 No caso dos produtos intermédios referidos na alínea a) do artigo 9.o, a expressão ou num produto intermédio referido no artigo 8o é substituída por num produto intermédio referido no artigo 9o . | Ενδιάμεσο προϊόν ιχνοθετημένο, που αναφέρεται στο άρθρο 8 2 For intermediate products as referred to in Article 9(a), the words in Article 8 are replaced by in Article 9 . |
Artigo 4º Condições para a admissão de valores mobiliários à negociação num mercado regulamentado . | Article 4 Conditions for admission of securities to trading on regulated market |
Artigo III 289 . º O Estatuto do Tribunal de Justiça é fixado num Protocolo . | Article III 289 The Statute of the Court of Justice shall be laid down in a Protocol . |
A revista brasileira Mundo Estranho escreveu sobre essa ocultação num artigo de janeiro 2014 | The Brazilian magazine Mundo Estranho wrote about this concealment in a January 2014 article |
Gostaria de citar um artigo publicado no domingo passado num jornal do Reino Unido. | I want to quote from an article in the United Kingdom Sunday Telegraph this last Sunday. |
Recusar as encomendas relativas a este artigo ou a sua entrega num prazo razoável | refusing to take orders for it or deliver it within a reasonable time |
Boterconcentraat voor bijmenging, in voorkomend geval via een in artikel 8 1 No caso dos produtos intermédios referidos na alínea a) do artigo 9.o, a expressão ou num produto intermédio referido no artigo 8o é substituída por num produto intermédio referido no artigo 9o . | Boterconcentraat voor bijmenging, in voorkomend geval via een in artikel 8 1 For intermediate products as referred to in Article 9(a), the words or in an intermediate product as referred to in Article 8 are replaced by in an intermediate product as referred to in Article 9 . |
Os dois primeiros parágrafos d o n0 1 do artigo 870 são fundidos num só . | In Article 87 , the two subparagraphs of paragraph 1 shall be merged into a single paragraph . |
Num artigo intitulado A hipocrisia alimenta o tráfico de mulheres , o jornalista Bruno Astuto comenta | In an article entitled Hypocrisy foments the trafficking of women journalist Bruno Astuto comments |
Esta figura é baseada num artigo recente que vai ser publicado na revista PLoS Biology. | Now this figure is actually based on a brand new paper that's going to come out in the journal PLoS Biology. |
Objectivos consideravelmente ampliados, conjugados com a inclusão do princípio da subsidiariedade num artigo novo (3B). | Considerably widened objectives, plus principle in a new article (3B) |
Ora, o artigo 1202 menciona as férias pagas , sendo as horas extraordinárias abordadas num protocolo. | Article 120 refers to 'paid holidays' anda protocol mentions Overtime'. |
A senhora deputada afirmou que o relatório teve origem num artigo do jornal, The Independent. | She said the report came from a press statement in The Independent. |
Consideramos que faz mais sentido fazê lo no preâmbulo do que num artigo sobre a condicionalidade. | We think it makes more sense to do it there than to build it into the article on conditionality. |
2571 97 κατά περίπτωση μέσω ενός ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 8 1 No caso dos produtos intermédios referidos na alínea a) do artigo 9.o, a expressão ou num produto intermédio referido no artigo 8o é substituída por num produto intermédio referido no artigo 9o . | 2571 97 κατά περίπτωση μέσω ενός ενδιάμεσου προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 8 1 For intermediate products as referred to in Article 9(a), the words or in an intermediate product as referred to in Article 8 are replaced by in an intermediate product as referred to in Article 9 . |
Boterconcentraat met verklikstof, voor bijmenging, in voorkomend geval via een in artikel 8 1 No caso dos produtos intermédios referidos na alínea a) do artigo 9.o, a expressão ou num produto intermédio referido no artigo 8o é substituída por num produto intermédio referido no artigo 9o . | Boterconcentraat met verklikstof, voor bijmenging, in voorkomend geval via een in artikel 8 1 For intermediate products as referred to in Article 9(a), the words or in an intermediate product as referred to in Article 8 are replaced by in an intermediate product as referred to in Article 9 . |
Será necessário um artigo num novo Tratado ou um protocolo, para que as coisas possam avançar? | Do we need an article in a new treaty, or a protocol, in order to make progress in this area? |
Sob reserva do disposto no artigo 19.o, o documento T2L é emitido num único exemplar. | Subject to the provisions of Article 19, the T2L document shall be drawn up in a single original. |
Esta verificação é efectuada pelo Estado Membro com base no relatório referido no artigo 13.o ou num controlo no local referido no artigo 14.o | This check shall be carried out by the Member State on the basis of the report referred to in Article 13 or on the basis of an on the spot check as referred to in Article 14. |
Em 2003, .Ashoka Mody e eu próprio defendemos estas disposições num artigo para a American Economic Review. | In 2003, in an article in the American Economic Review, Ashoka Mody and I made the case for these provisions. |
2016) e, adicionalmente, esta interação foi também descrita num artigo de Shinoda et al., Biomed Tep 2016. | 2016), and in addition, this interaction has also been described in an article by Shinoda et al., Biomed Tep 2016. |
Per gunto vos nesta Assembleia Mesmo que o jornalista tivesse ofendido o Primeiro Ministro num artigo, isto | We do not send the leaders or activists of any political party to stand trial before security courts where the penalty is death. |
Pesquisas relacionadas : Artigo Artigo - Num Erlenmeyer - Num Aspecto - Num Consistente - Num Encontro - Num Contentor - Num Autoclave - Num Volume - Num Sector - Num Porto - Num Lado - Num Quadro - Num Cluster