Translation of "oferecer sua ajuda" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ajuda - tradução :
Aid

Oferecer - tradução : Ajuda - tradução : Oferecer sua ajuda - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não lhes podia oferecer nenhuma ajuda directa.
I couldn't offer them any direct help.
Só estou a oferecer a minha ajuda.
Just offering my help.
Vamos continuar a oferecer a nossa ajuda e assistência.
We will continue to offer our help and assistance.
Foi muito gentil ao oferecer ajuda, mas nós desenrascamonos.
You're very nice to offer help, but I can get along. Thank you.
Oostlander urgência de uma ajuda real a oferecer à Europa Oriental.
In particular, we have through the use of the current counterpart funds a pro gramme of soup kitchens in the major cities which are very cost effective indeed.
Segundo a declaração, esses agentes virtuais irão oferecer ajuda policial aos internautas.
According to the statement, these cartoons officers will offer police help to Internet users.
Que possibilidades vê a Comissão de oferecer uma ajuda rápida e eficaz?
What options does the Commission have, to offer effective help fast?
Ele está apenas tentando oferecer ajuda para qualquer pessoa em qualquer lugar do mundo.
He's just trying to offer help to anyone anywhere in the world.
Por isso, creio que a Comissão não poderá oferecer nenhuma ajuda do Fundo de Catástrofes.
Therefore, I am afraid, the Commission is unable to offer assistance from the Disaster Fund.
Os Tahltan precisam de sua ajuda. Nós precisamos de sua ajuda.
The Tahltan need your help. We need your help.
Madame Mata Hari, uma desconhecida pode oferecer sua admiração?
Madame Mata Hari, may a perfect stranger offer her appreciation?
Queriaos à sua volta, e decidiu oferecer uma receção.
He wanted to have them around him, so he decided to give a big reception.
O que pode oferecer para garantia da sua propriedade?
What can you put up in the way of property?
O pessoal da documentação pode oferecer uma ajuda limitada, sujeita a disponibilidade de tempo e recursos.
The L and C series of the Official Journal on paper are kept for two years, the Annex series (Debates) for four years, and the S series (Supplement) for one year
Que medidas de compensação ou que medidas alternativas de ajuda pode o Conselho, de futuro, oferecer?
What compensatory measures or alternative support measures are likely to be offered by the Council in future?
Ainda há algumas ONG internacionais que dispõem de boas estruturas e que ainda podem oferecer ajuda.
There are a few other international NGOs which boast sound structures and can offer aid.
Apreciaria sua ajuda.
I'd appreciate your help.
Mas, guiados por estes objectivos, podemos oferecer ajuda a todos os povos da Jugoslávia ajuda humanitária, a que já me referi, mediação e uma
Bravo, you have our best wishes and our support for the diplomatic aspect of your action.
Conto com sua ajuda.
I expect your help.
Conto com sua ajuda.
I count on your help.
Preciso da sua ajuda.
I need your help.
Preciso de sua ajuda.
I need his help.
Precisamos de sua ajuda.
We need your help.
Precisamos da sua ajuda.
We need your help.
Obrigado por sua ajuda.
Thanks for your help.
Obrigado pela sua ajuda.
Thanks for your help.
Obrigada pela sua ajuda.
Thanks for your help.
Precisamos da sua ajuda!
We need your help!
Obrigado por sua ajuda!
Thanks for helping me!
Precisarei da sua ajuda.
I'll need your help.
Precisávamos de sua ajuda.
We needed your help.
Precisarei de sua ajuda.
I will need their help.
Eu quero sua ajuda.
I want your help.
Preciso da sua ajuda.
You'll have to help me.
Com a sua ajuda!
With your help!
Vamos em sua ajuda.
We're going back!
Precisarei da sua ajuda.
Then I'll need your help.
A Comunidade e vários Estados Membros continuarão a oferecer ajuda humanitária aos afegãos, sempre que as condições o permitirem.
The Community and several of the Member States will also continue to provide humanitarian aid to the Afghans when the circumstances permit.
Pergunto me se nós, europeus, não poderíamos oferecer, como ajuda, a nossa experiência na solução de conflitos regionais.
I wonder whether we Europeans might offer our experience of regional conflict resolution as aid here.
Com a sua aprovação, eu gostaria de oferecer lhe o emprego.
With your approval, I would like to offer him the job.
Talvez devesse oferecer à sua mãe a nave espacial e à sua filha o telefone.
Maybe you should give your mother the spaceship and your daughter the telephone.
Depois de Luís ter feito a paz com Guilherme em 1697, ele deixou de oferecer muita ajuda a Jaime.
After Louis concluded peace with William in 1697, he ceased to offer much in the way of assistance to James.
Só desta forma se pode oferecer eficazmente uma ajuda humanitária, política e económica, sem se cair num neo colonialismo.
It will no longer be individuals, but duplicates, which are brought into the world.
Não preciso de sua ajuda.
I don't need your help.
Não preciso da sua ajuda.
I don't need your help.

 

Pesquisas relacionadas : Oferecer Ajuda - Oferecer Ajuda Para - Oferecer Minha Ajuda - Oferecer Minha Ajuda - Sua Ajuda - Buscar Sua Ajuda - Por Sua Ajuda - Por Sua Ajuda - Com Sua Ajuda - A Sua Ajuda - Oferecendo Sua Ajuda - Solicitar Sua Ajuda - Pedir Sua Ajuda - De Sua Ajuda