Translation of "pagar por algo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pagar - tradução : Pagar - tradução : Pagar por algo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Preocupar se é como pagar por algo que você não deve.
Worrying is like paying a debt you don't owe.
Comprar algo por 10 Euros significa pagar 5 euros de impostos.
Buying something for 10 Euros means paying 5 Euros towards taxes.
Frank, podemos pagar algo melhor do que isto.
Frank, we can afford better than this.
Ou você podia pagar oito vezes o valor da tarifa padrão por algo denominado chamada relâmpago.
Or you could pay eight times the going rate for something called a lightning call.
Eu pagar lhe ei de bom agrado algo pela estadia.
I'll gladly pay him something for the accommodation.
A concorrência funciona assim se eu tiver de pagar por algo que posso obter gratuitamente noutro lado, não o vou pagar, e V.Ex.ª não terá utilizadores.
Competition works like this if I am being asked to pay for something that I can get free somewhere else, I am not going to pay, and you won' t get any users.
Pagar por ele?
Paying for it?
Se pode pagar 200 contos, por que pagar 1000?
If you can get it for 200 bucks, why pay a thousand?
Se eu não pagar a dívida, você pode tomar minha casa, ou algo assim.
If I don't pay the debt, you can take my house, or something like that.
Vai pagar por isto!
If I were a man, you'd resent that.
Posso pagar por informações.
I can pay for information.
Vais pagar por isso.
I'll get you for that.
Quem vai pagar por isso?
Who is going to pay for it?
Eu vou pagar por isso.
I'll pay for it.
Você vai pagar por isso.
You will pay for it.
Você vai pagar por isto.
You're going to pay for this.
Quem vai pagar por isso?
Who's going to pay for that?
Você vai pagar por isto!
You're going to pay for this!
Está a pagar por isso.
You're paying for it.
Eles devem pagar por isso.
They ought to pay for that.
Quanto quer pagar por ele?
How much do you want to pay for it?
Alguém vai pagar por isto!
Somebody's gonna pay for this!
Vocês vão pagar por isto!
You'll pay for this!
Vai pagar por isto, Custer.
You'll pay for this, Custer.
Terá de pagar por isso.
He'll have to pay for it.
Porém, o débito incorreto é algo muito maior que um ser humano é capaz de pagar.
However, the incurred debt is something far greater than a human being is capable of paying.
Não sei se um membro do público deveria ser obrigado a pagar ao governo por algo que em todo o caso se espera dele.
I do not know if a member of the public should be obliged to pay for the government doing what it is expected to do anyway.
Quem vai pagar por isso tudo?
Who s going to pay for all that?
Quanto devo pagar por esse terno?
What do I need to pay for that suit?
Ele deve pagar por seus crimes.
He must pay for his crimes.
Por que temos de pagar impostos?
Why do we have to pay taxes?
Como Tom planeja pagar por isso?
How does Tom plan to pay for that?
O Tom vai pagar por aquilo.
Tom will pay for that.
Sem ter que pagar por isso!
Without having to pay for it!
Costumavam pagar dois cêntimos por cabide.
They used to pay you two cents per coat hanger.
Ele esforçouse por pagar a dívida?
Has he made any effort to make good?
Uma multa de trânsito por pagar.
Traffic ticket stuff.
Eles vão pagar por isto! Não!
They'll pay for this.
Gostava de pagar por essa corda.
I'd like to pay you for that rope.
Isto torna se algo viciante, se é que me entendem, quando temos alguém a pagar as contas.
This business, it gets to be addictive, you know what I mean, when somebody else is picking up the tab.
E se um cliente gosta de um de nós, pode rolar algo mais Urisen significa vender e pagar...
And if a customer likes one of us, it might lead to something else and Urisen is selling and buying...
O problema reside no facto de, até à data, serem os contribuintes a pagar quando algo corre mal.
The problem so far is that taxpayers paid when something went wrong.
Significava pagar com ópio por produtos chineses.
It meant paying with opium for Chinese goods.
O poluidor tem que acabar por pagar.
Ultimately, the polluter must pay.
Gostaria de pagar a conta, por favor.
I'd like to pay the check, please.

 

Pesquisas relacionadas : Pagar Por - Pagar Por - Por Pagar - Continuam Por Pagar - Continua Por Pagar - Pagar Por Isso - Vai Pagar Por - Dívida Por Pagar - Pagar Por Visa - Por Não Pagar - Pagar Pagar - Passar Por Algo - Comércio Por Algo - Substituir Algo Por