Translation of "paraíso natural" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Natural - tradução : Natural - tradução : Paraíso - tradução : Natural - tradução : Natural - tradução : Paraíso natural - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
É Paraíso... É Paraíso... | 'S Paradise! |
Querido paraíso. | Oh, dear heaven. |
É Paraíso... | 'S Paradise! |
Existe o paraíso? | Is there a heaven? |
É o paraíso. | It's pure heaven. |
Periquito do paraíso | Paradise parrot |
Aves do paraíso | Birds of paradise |
Que Deus os receba no Seu paraíso. Que Deus os receba no paraíso. | May God receive them into paradise. |
Perdemos muito do paraíso. | We've lost a lot of paradise. |
Vamos reconstruir o paraíso. | Let's build the paradise again. |
Uma amostra do paraíso! | A foretaste of paradise itself. |
Isto é um paraíso. | Oh, this is like paradise. |
Aquela viagem ao paraíso. | That little trip to paradise. |
Era um perfeito paraíso. | It was the perfect haven. |
Juno, deusa do paraíso. | Juno, goddess of heaven. |
Isto é o Paraíso! | It is the Paradise! |
Nós ainda temos o Paraíso. | We still have Paradise. |
De Jičín até o Paraíso | Are you coming to Jičín with children? |
Tua biblioteca é teu paraíso. | Your library is your paradise. |
Mônaco é um paraíso fiscal. | Monaco is a tax haven. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Will surely have Paradise for abode. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Then indeed Paradise only is his destination. |
Terá o Paraíso por abrigo. | surely Paradise shall be the refuge. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Verily the Garden! that shall be his resort. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Verily, Paradise will be his abode. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Then Paradise is the shelter. |
Terá o Paraíso por abrigo. | most surely his abode shall be Paradise. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Lo! the Garden will be his home. |
Terá o Paraíso por abrigo. | his refuge will indeed be paradise. |
Terá o Paraíso por abrigo. | indeed, their refuge shall be Paradise. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Then indeed, Paradise will be his refuge. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Paradise will be the dwelling. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Then surely the garden that is the abode. |
Terá o Paraíso por abrigo. | shall dwell in Paradise. |
Terá o Paraíso por abrigo. | Their abode will be the Garden. |
Dizes que nasceste no paraíso. | You say that you were born in paradise. |
Então nos amaldiçoou quando paraíso | So cursed us when we paradise |
Transformaram uma lixeira num paraíso. | They turned a trash place into a garden. |
Falar lhes do paraíso socialista? | Tell them tales of the socialist paradise? |
Paraíso para mim e Polly. | That looks great. When do I move in? |
'Este outro Éden, meio Paraíso' | This other Eden, demiparadise |
O paraíso fica à popa. | Paradise is astern, gentlemen. |
Seria um paraíso Para ambos | A Garden of Eden just made for two |
Uma partida antes do paraíso. | A trick before high heaven. |
Voz desbotada, calor, brancura , paraíso... | Faded the voice, warmth Whiteness, paradise |
Pesquisas relacionadas : No Paraíso - Ilha Paraíso - Paraíso Particular - Paraíso Fiscal - Paraíso Tropical - Paraíso Fiscal - Paraíso Para - árvore Paraíso - Paraíso Fiscal - Save Paraíso - Paraíso Fiscal - Paraíso Fiscal - Paraíso Culinário