Translation of "para a conclusão" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Conclusão - tradução : Conclusão - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para a conclusão - tradução : Conclusão - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Dar uma razão para a conclusão. | To give a reason for the conclusion. |
Prazo para conclusão | Due date |
A conclusão da avaliação dos riscos para a | The conclusion of the assessment of the risks to the |
Para nós a conclusão é clara, caros colegas. | Ladies and gentlemen, the conclusion is clear to us. |
A conclusão da avaliação dos riscos para as | The conclusions of the evaluation of the risks to |
A conclusão da avaliação dos riscos para os | The conclusion of the assessment of the risks to |
A conclusão da avaliação dos riscos para os | The conclusion of the assessment of the risks for |
A conclusão da avaliação dos riscos para os | The conclusion of the evaluation of the risks to |
A conclusão da avaliação dos riscos para os | The conclusion of the assessment of the risks to the environment for |
A conclusão da Pessoa Bela, a conclusão da Pessoa Afetuosa. | It's an acknowledgement that we're searching for the Absolute, the Ultimate Beautiful Person, the Ultimate Loving Person. |
Para que ano está prevista a conclusão das obras? | In what year is the work expected to be completed? |
Agora a conclusão. | So here's the bottom line |
fixação de um quadro para a conclusão de acordos bilaterais. | Establishment of a framework for the conclusion of bilateral agreements. |
O percurso para a conclusão das negociações não foi fácil. | Bringing the negotiations to a conclusion was no easy task. |
Obviamente, devemos avançar para uma conclusão rápida, mas, acima de tudo, devemos avançar para uma conclusão que seja satisfatória. | Of course, it needs to be brought to a swift conclusion, but, above all, it needs to be brought to a satisfactory conclusion. |
Você vai ter uma razão para acreditar a conclusão, e ele pode persuadi lo e torná lo a vir a acreditar que a conclusão. | You're going to have a reason to believe the conclusion, and it might persuade you, and make you come to believe the conclusion. |
A negociação constituirá a única via para chegar a uma conclusão positiva. | Negotiation will be the only means of reaching a positive conclusion. |
A conclusão da avaliação dos riscos para a atmosfera e para o ecossistema terrestre | For methacrylic acid released from chemical grouts it is recommended |
Pretende ser uma razão para o conclusão. | Intended to be a reason for the conclusion. |
Então, Aicha, tens algumas palavras para conclusão? | So, Aicha, do you have a couple of words for conclusion? |
Como conclusão , a Secção 3.4 apresenta algumas lições para o futuro . | Section 3.4 concludes with some lessons and ways forward . |
Nos argumentos indutivos as premissas dão alguma evidência para a conclusão. | The value of the argument is connected to the immediate circumstances of the person spoken to. |
O Tribune tinha confiado nas sondagens para tirar a sua conclusão. | The lt i gt Tribune lt i gt had relied on polls to come to their conclusion. |
O meu objetivo para o projeto não era a sua conclusão. | My goal of the design is not when it's completed. |
Para responder, vamos pensar em como Eratóstenes chegou a essa conclusão. | Now to answer this question, let's think back to how Eratosthenes came to this conclusion. |
São fixados prazos imperativos para a conclusão do conjunto destes determinados | As for all Harmonization Office's decisions, an appeal may be made against the refusal of registration. |
Este documento inclui um calendário para a conclusão das actuais negociações. | The document includes a timetable for the completion of the current negotiations. |
Repito para ambas as partes, o que permitiu a sua conclusão. | I insist for both parties, and that is why it has been reached. |
contribuir para a conclusão das negociações com vista ao alargamento e | help complete the enlargement negotiations and |
Um calendário para a conclusão de cada projecto constante do programa | a schedule for completion of each project listed in the programme |
para o grupo de funções I, a conclusão da escolaridade obrigatória | in function group I, successful completion of compulsory education |
Então, eis a conclusão | So here is the bottom line. |
Qual a conclusão geral? | What is the general point? |
Esta é a conclusão. | Here's the bottom line. |
A nossa conclusão final. | IN THE CHAIR MR LUCAS PIRES |
Qual é a conclusão? | What is the conclusion? |
A conclusão do processo... | The completion of the process ... |
Chegou a alguma conclusão? | Have you made up your mind? |
Cheguei a uma conclusão. | Well, I've come to a conclusion. |
CONCLUSÃO SOBRE A CAUSALIDADE | CONCLUSION ON CAUSATION |
A primeira conclusão é esta As cidades desarmaram a bomba populacional. E a segunda conclusão | So here's the first punch line cities have defused the population bomb. |
Tentámos manter a atitude mais construtiva possível para a conclusão deste assunto espinhoso. | We have sought to be as constructive and positive as possible to assist the conclusion of this difficult matter. |
Segundo Camila, ainda há muito para acontecer até a conclusão do caso. | According to Camila, there is still much that needs to happen before the conclusion of the case. |
Vários recursos podem ser utilizados para criar a conclusão de uma fuga. | Only one entry of the subject must be heard in its completion in a stretto. |
Eles parecem ter saltado para a conclusão impossível que este era o | They appear to have jumped to the impossible conclusion that this was the |
Pesquisas relacionadas : Para Conclusão - Cronograma Para A Conclusão - Tempo Para A Conclusão - Base Para A Conclusão - Prazo Para A Conclusão - Data Para A Conclusão - Para A Sua Conclusão - Alvo Para A Conclusão - Pedir Para A Conclusão - Procedimento Para A Conclusão - A Conclusão - Em Conclusão Para - Custos Para Conclusão