Translation of "para esta tarde" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Tarde - tradução : Tarde - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Está - tradução :
Its

Para - tradução : Pára - tradução : Esta - tradução : Para - tradução :
To

Tarde - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Liguei para Tom esta tarde.
I called Tom this afternoon.
Peço disciplina para esta tarde.
I would ask you please to be disciplined this evening.
Voltou para o sorvete, esta tarde.
She came back to the drugstore this afternoon.
Esta tarde?
This afternoon?
Esta tarde...
This afternoon...
Esta tarde.
Oh, this afternoon.
Saímos esta tarde às quatro, vamos para Albany.
We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany.
Apanhamos esta tarde um comboio para São Francisco.
Let's catch a train this afternoon to San Francisco.
Eu tenho que ir para Nice, esta tarde.
I've got to get to Nice. Elliott Templeton's had a relapse.
Não me chame muito tarde, esta tarde.
Don't call me 'til late this afternoon.
Choveu esta tarde.
It rained this afternoon.
Começo esta tarde.
I begin this afternoon.
Cheguei esta tarde.
I arrived this afternoon.
Partiu esta tarde.
She left this afternoon.
Sentio esta tarde.
I felt it this afternoon.
Comecei esta tarde.
I started today.
Enviartaei esta tarde.
I'll send it this afternoon. Thanks.
Voltou esta tarde.
He, uh, came back late this afternoon.
Assineio esta tarde.
I signed it this afternoon.
Cavalgarás esta tarde?
Ride you this afternoon?
Telefoneme esta tarde.
Call me this afternoon.
Então, esta tarde?
Just like that, this afternoon?
Sim, esta tarde.
Yes, this afternoon.
Chega esta tarde.
He arrives here this afternoon.
Infelizmente, esta iluminada política chega tarde, demasiado tarde.
Unfortunately, this inspired policy comes too late, far too late.
Poderia rebater um home run para mim esta tarde?
Could you knock a home run for me this afternoon?
Vou com os bilhetes que arranjámos para esta tarde.
I'll use the plane tickets we had for this afternoon.
Ele cortoume o cabelo esta tarde e convidoume para vir aqui esta noite.
Yes. He cut my hair this afternoon. He invited me here tonight.
Joguemos tênis esta tarde.
Let's play tennis this afternoon.
Pode chover esta tarde.
It may rain this afternoon.
Esta tarde estou livre.
I am free this afternoon.
Ele virá esta tarde.
He will come this afternoon.
Ele virá esta tarde?
Will he come this evening?
Ligue me esta tarde.
Call me this afternoon.
Vamos começar esta tarde.
We'll start this afternoon.
Foste sensato esta tarde?
Were you reasonable this afternoon?
Vai desenhar esta tarde?
Were you going sketching this afternoon?
Devo voltar, esta tarde?
Shall I look in again this afternoon?
Esta a ficar tarde.
It's getting late.
Ele contoume esta tarde.
He told me this afternoon.
Como ficaram esta tarde.
Like it was this afternoon.
Vem tarde, esta noite.
Well. He's a little late tonight.
Chegaremos lá esta tarde.
We'll get there this afternoon.
Vamos casar esta tarde.
She's marrying me this afternoon.
Esteve calado esta tarde.
You were quiet this afternoon.

 

Pesquisas relacionadas : Esta Tarde - Esta Tarde - Esta Tarde - Esta Tarde - Esta Tarde - Tarde Esta Noite - Até Esta Tarde - Até Esta Tarde - Desde Esta Tarde - Esta Tarde Sexta-feira - Mais Tarde Esta Queda - Mais Tarde Esta Noite - Mais Tarde Esta Manhã - Para Uma Tarde