Translation of "para esta tarde" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Liguei para Tom esta tarde. | I called Tom this afternoon. |
Peço disciplina para esta tarde. | I would ask you please to be disciplined this evening. |
Voltou para o sorvete, esta tarde. | She came back to the drugstore this afternoon. |
Esta tarde? | This afternoon? |
Esta tarde... | This afternoon... |
Esta tarde. | Oh, this afternoon. |
Saímos esta tarde às quatro, vamos para Albany. | We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany. |
Apanhamos esta tarde um comboio para São Francisco. | Let's catch a train this afternoon to San Francisco. |
Eu tenho que ir para Nice, esta tarde. | I've got to get to Nice. Elliott Templeton's had a relapse. |
Não me chame muito tarde, esta tarde. | Don't call me 'til late this afternoon. |
Choveu esta tarde. | It rained this afternoon. |
Começo esta tarde. | I begin this afternoon. |
Cheguei esta tarde. | I arrived this afternoon. |
Partiu esta tarde. | She left this afternoon. |
Sentio esta tarde. | I felt it this afternoon. |
Comecei esta tarde. | I started today. |
Enviartaei esta tarde. | I'll send it this afternoon. Thanks. |
Voltou esta tarde. | He, uh, came back late this afternoon. |
Assineio esta tarde. | I signed it this afternoon. |
Cavalgarás esta tarde? | Ride you this afternoon? |
Telefoneme esta tarde. | Call me this afternoon. |
Então, esta tarde? | Just like that, this afternoon? |
Sim, esta tarde. | Yes, this afternoon. |
Chega esta tarde. | He arrives here this afternoon. |
Infelizmente, esta iluminada política chega tarde, demasiado tarde. | Unfortunately, this inspired policy comes too late, far too late. |
Poderia rebater um home run para mim esta tarde? | Could you knock a home run for me this afternoon? |
Vou com os bilhetes que arranjámos para esta tarde. | I'll use the plane tickets we had for this afternoon. |
Ele cortoume o cabelo esta tarde e convidoume para vir aqui esta noite. | Yes. He cut my hair this afternoon. He invited me here tonight. |
Joguemos tênis esta tarde. | Let's play tennis this afternoon. |
Pode chover esta tarde. | It may rain this afternoon. |
Esta tarde estou livre. | I am free this afternoon. |
Ele virá esta tarde. | He will come this afternoon. |
Ele virá esta tarde? | Will he come this evening? |
Ligue me esta tarde. | Call me this afternoon. |
Vamos começar esta tarde. | We'll start this afternoon. |
Foste sensato esta tarde? | Were you reasonable this afternoon? |
Vai desenhar esta tarde? | Were you going sketching this afternoon? |
Devo voltar, esta tarde? | Shall I look in again this afternoon? |
Esta a ficar tarde. | It's getting late. |
Ele contoume esta tarde. | He told me this afternoon. |
Como ficaram esta tarde. | Like it was this afternoon. |
Vem tarde, esta noite. | Well. He's a little late tonight. |
Chegaremos lá esta tarde. | We'll get there this afternoon. |
Vamos casar esta tarde. | She's marrying me this afternoon. |
Esteve calado esta tarde. | You were quiet this afternoon. |
Pesquisas relacionadas : Esta Tarde - Esta Tarde - Esta Tarde - Esta Tarde - Esta Tarde - Tarde Esta Noite - Até Esta Tarde - Até Esta Tarde - Desde Esta Tarde - Esta Tarde Sexta-feira - Mais Tarde Esta Queda - Mais Tarde Esta Noite - Mais Tarde Esta Manhã - Para Uma Tarde