Translation of "para maior clareza" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
para maior clareza, | trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over the counter market or otherwise, the following |
Para maior clareza | A Party may recognise a prudential measure of a third country in the application of a measure covered by this Chapter. |
Para maior clareza, entende se por | Such measures shall be in accordance with the GATT 1994 and the Understanding on the Balance of Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement. |
Para maior clareza, os créditos pecuniários excluem | an enterprise |
Para maior clareza, tal sucursal ou escritório não pode distribuir notícias. | BG, PL Local incorporation (no branches) required for insurance intermediaries. |
Para maior clareza, o disposto no capítulo oito (Investimento) é aplicável | a loan to or debt instrument issued by a financial institution is an investment in that financial institution only if it is treated as regulatory capital by the Party in whose territory the financial institution is located and |
E é possível que este maior clareza. | And it's possible that this increased clarity. |
Para maior clareza, os parceiros devem ser parte da mesma pessoa coletiva. | the European Union has notified the Republic of Kazakhstan of the completion of the necessary procedures, indicating, where relevant, the parts of this Agreement that shall be provisionally applied |
Para maior clareza, o presente capítulo é aplicável às ligações de contribuição. | cannot feasibly be economically or technically substituted in order to supply a service |
Para maior clareza, o presente número aplica se igualmente ao termo Feta . | This Agreement shall be terminated 180 days after the date of that notice. |
Não queremos novas formas de discriminação, mas maior integração e, por conseguinte, maior clareza para os cidadãos. | We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public. |
Para maior clareza, as reservas incluem também as reservas nas definições das categorias. | References to that Agreement in all other agreements between the Parties shall be construed as referring to this Agreement. |
Para maior clareza, as medidas seguintes são abrangidas pelo disposto no n.o 1 | This Chapter does not apply to measures adopted or maintained by a Party to the extent that the measures apply to investors or to their investments covered by Chapter Thirteen (Financial Services). |
Para maior clareza, o capítulo oito (Investimento) não se aplica a essas sucursais | If the CETA Joint Committee has not made a joint determination within three months of referral of the matter by the Financial Services Committee, the suspension of the periods of time or proceedings referred to in paragraph 3 no longer applies and the investor may proceed with its claim. |
Para maior clareza, esta reserva aplica se, nomeadamente, aos serviços de ligação (feeder). | A permit is granted if, among other things, the vessel is registered in the national registry, the vessel has a real economic connection to Sweden, the permit holder is a fisherman with a professional fishing licence and if the commander of the vessel is a fisherman with a professional fishing licence. |
Devem, em especial, ser eliminadas as discrepâncias terminológicas para maior clareza da legislação. | In particular, discrepancies in terminology should be eliminated in the interests of clarity. |
Há aqui, por conseguinte, necessidade de maior clareza. | So we need greater clarity here. |
Em quarto lugar, é de grande importância uma maior clareza para a indústria automóvel. | Fourthly, it is very important to have more clarity for the sake of the automobile industry. |
Para maior clareza, o presente capítulo deve ser interpretada em conformidade com o seguinte | General purpose automatic data processing equipment, software, supplies and support equipment (except 7010 Automatic Data Processing Equipment (ADPE) configurations) |
Para maior clareza, equivalência não implica que os sistemas legislativos respetivos apliquem procedimentos idênticos. | For greater certainty, equivalence does not require that the respective regulatory systems have identical procedures. |
Para assegurar uma maior clareza, as listas em questão devem ser substituídas na íntegra. | In the interest of clarity, the lists concerned should be replaced in their entirety. |
É absolutamente imprescindível estabelecer maior clareza perante estes problemas. | It is absolutely essential for all these issues to be clarified. |
Tem de haver maior clareza quanto a esta matéria. | There is room for more clarity in this respect. |
Introduziu também maior clareza na proposta original da Comissão. | It also introduced greater clarity to the original Commission proposal. |
Pretendemos que haja uma maior clareza, uma maior segurança jurídica e procedimentos mais agilizados. | We want greater clarity, greater legal certainty and the introduction of speedier procedures. |
Para maior clareza, as Partes não são obrigadas a divulgar relatórios ou os respetivos conteúdos. | distinguish entrepreneurs and service suppliers subject to tax on worldwide taxable items from other entrepreneurs and service suppliers, in recognition of the difference in the nature of the tax base between them or |
Para maior clareza, a decisão de uma Parte de não conceder, renovar ou manter uma subvenção | Each Party shall accord to an investor of the other Party and to a covered investment, treatment no less favourable than the treatment it accords in like situations, to investors of a third country and to their investments with respect to the establishment, acquisition, expansion, conduct, operation, management, maintenance, use, enjoyment and sale or disposal of their investments in its territory. |
Para maior clareza, o presente número deve ser interpretado em conformidade com o anexo 8 A. | For greater certainty, full protection and security refers to the Party's obligations relating to the physical security of investors and covered investments. |
A evolução dos acontecimentos demons trou o com a maior clareza. | Events have left us in no doubt. |
Na expectativa de uma maior clareza, abstemo nos, portanto, na votação. | Pending further clarification, we therefore abstain from the vote. |
Do lado positivo, a directiva irá contribuir para a harmonização e para maior clareza ao nível dos Estados Membros. | On the positive side, the directive will lead to harmonisation and clarity in the Member States. |
Em segundo lugar, é necessário uma maior clareza em relação ao regime de provas requerido para proceder. | Second, greater clarity is necessary in connection with the standards of evidence required for prosecution. |
Mas o relatório Korhola permite ler nas entrelinhas vários ardis para todos os que desejam maior clareza. | The report by Mrs Korhola, however, contains several pitfalls for everyone to clearly see. |
Penders maior clareza sobre as normas limite de adesão de novos países. | The other question is the safety of a number of nuclear power stations. |
Aceito a alteração que confere maior clareza à referência aos serviços sociais. | I accept the amendment rewording the reference to social services more clearly. |
E esta confusão é sobretudo prejudicial para os nossos cidadãos e é para o bem deles que exigimos maior clareza! | This confusion is extremely harmful to our citizens in particular, and it is for our citizens that we demand clarity! |
Para maior clareza, uma tal medida não constituiria, em caso algum, uma condição para a participação ou qualificação dos fornecedores. | Fire fighting, rescue and safety equipment (except 4220 Marine lifesaving and diving equipment and 4230 Decontaminating and impregnating equipment) |
Penso que também as seguradoras saúdam particularmente uma maior harmonização, já que isso lhes proporciona igualmente maior clareza. | I think that the insurance companies are also delighted with a further harmonisation, which affords them, too, more clarity. |
Para maior clareza, uma holding constituída ao abrigo da legislação federal interna é uma instituição financeira para efeitos do artigo 13.1. | Latvia reserves the right to adopt or maintain any measure with regard to the supply of executive search services, placement services, and supply services of office support personnel. |
Trata se aqui de um assunto em que a clareza é da maior importância. | This is fair for minority shareholders, transparent and, above all, clear. |
Defini também, e com a maior clareza, pormenores ligados à recusa da revelação. | I also focused on some details relating to the refusal to disclose information. |
A recente evolução dos preços é ilustrada com maior clareza com valores trimestrais. | Recent price developments are more clearly illustrated by quarterly data. |
A primeira é focar ainda mais estritamente e com maior clareza a verdadeira questão. | The first is to focus even more closely and clearly on the real issue. |
A Comissão, nos seus futuros trabalhos, tem de velar por maior clareza nas afirmações. | The Commission must see to it that the statements made in its forthcoming texts are of greater clarity. |
As Instituições europeias pretendem maior clareza e transparência, e não apenas após a Convenção. | Europe's institutions want more clarity and transparency without waiting for the Convention. |
Pesquisas relacionadas : Maior Clareza - Maior Clareza - Maior Clareza - Exageradas Para Maior Clareza - Para Uma Maior Clareza - Apenas Para Maior Clareza - Omitidos Para Maior Clareza - Adicionados Para Maior Clareza - Mostrada Para Maior Clareza - Removida Para Maior Clareza - Proporcionar Maior Clareza - Proporcionar Maior Clareza