Translation of "para todos vocês" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Para todos vocês! | On all of you! |
E para vocês, todos vocês, muito obrigada. | And to you, everyone, thank you very much. |
Mãe Rachel, todos vocês, todos vocês enviado para casa com presentes por quê? | Mother Rachel, you all, you all sent home with gifts why? |
lsto serve para todos vocês. | That goes for all of ya. |
Meu Deus! Vocês podem ir. Todos vocês, vão, vão, todos vocês! | You may all go, unless you find Radetzky! |
Saudações do Paquistão para todos vocês. | Greetings to all of you from Pakistan. |
Para mim, vocês estão todos loucos! | In my opinion, all of you are crazy! |
E para vocês todos que julgam... | And you know what note to all of you who judge |
Você quis dizer para todos vocês? | You mean for all of you? |
Agora voltem para casa, todos vocês. | Now go on home, all of you! |
Vocês cansamme, todos vocês. | You make me tired, all of you. |
Vim... para dizerlhes o que penso de vocês... de todos vocês. | I came to tell you what I think of you. All of you. Keep your shirt on. |
O desafio final é para todos vocês. | The final challenge is for all of you. |
Todos vocês, voltem para as suas casas. | All of you, go back to your homes. |
Todos vocês! | All of you! |
Todos vocês! | None of you. |
Para poupar balas e para que vocês participem todos . | To save bullets, he said, and to make all of you share in it. |
Todos para o pátio! Vocês três por aquele lado, mandem todos para baixo. | Go up and bring everyone down, from every floor. |
Uau, eu vou abrir isso para todos vocês | Wow, I'm going to open this to all of you |
Vocês não precisam se incomodar em ler todos e não os lerei para vocês. | Now, you don't have to go through the trouble of reading them and I won't read them for you. |
Mal podemos esperar que todos vocês tenham robôs para ver o que vocês construíram. | So we can't wait to get you all robots, and we can't wait to see what you build. |
Todos vocês têm. | You all do. |
Vocês todos têm. | You all do. |
Deixemnos, todos vocês! | Leave us, all of you! |
Todos vocês, é? | All of you, then? |
Vocês mentem todos. | You're all liars. |
Disse todos vocês! | All of you! |
Vamos, vocês todos. | Good evening, O'Rourke. Good evening, doctor. |
Calemse todos vocês! | Shut up, all of you. |
Alinhar, todos vocês. | Line up, all of you. |
Todos vocês são. | You're all fine boys. |
Dispensados, todos vocês! | Dismissed, all of you! |
Ansioso para ler o mito mais com todos vocês. | Looking forward to reading more myth with you all. |
Para vocês isto é como são todos os cristãos. | For you, this is like all Christians. |
Hoje todos vocês a vestem para celebrar a formatura. | But there is a difference between you and me. |
E vocês todos não chegam para apenas um ladrão? | All of you can't take a single thief? |
Então, a partir de agora, todos vocês no tutorial(?), todos vocês são astronautas! | So, from now on, all of you now on the tutorial, you are all astronauts! |
Incluoos a todos Simplórios, tolinhos, todos vocês | I include you all Simpletons, noodle heads, you're all |
Vocês surpreenderam a todos. | You surprised everybody. |
Todos vocês fizeram isto. | You've all done it. |
Todos vocês são covardes. | You're all cowards. |
Onde todos vocês vivem? | Where do you all live? |
Saiam daqui! Todos vocês! | Get out of here! All of you! |
Onde todos vocês vivem? | Where do all of you live? |
Todos vocês falam francês? | Do all of you speak French? |
Pesquisas relacionadas : Todos Vocês - Todos Vocês - Vocês Todos - Todos Vocês Sabem - Amo Todos Vocês - Vocês Todos São - Ver Todos Vocês - Para Todos - Para Todos - Para Todos - Para Todos - Vocês Três - Vocês Que