Translation of "pelo seu" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pelo seu - tradução : Pelo seu - tradução : Pelo - tradução : Pelo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Elas são responsáveis pelo seu sucesso. Mas também pelo seu fracasso.
They own their success. But they also own their failure.
Seu rival desanimou pelo seu triunfo.
His rival was discouraged by his triumph.
pelo seu crime.
of their offense.
Pelo seu trabalho.
Your work.
Muito obrigado, Senhora Deputada Read, pelo seu relatório e pelo seu carácter.
Many thanks for your report and your skill, Mrs Read.
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
I CALL TO witness the sun and his early morning splendour,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By oath of the sun and its light
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and his morning brightness
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and his morning bright ness,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
And by the sun and its brightness
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and its radiance.
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and its heat and brightness,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and his brightness,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and her forenoon splendour,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and its midmorning,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and its brightness
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and its noon time brightness,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
I swear by the sun and its brilliance,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the sun and its rising brightness
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
By the Sun and his (glorious) splendour
O que passa pelo seu seu blogroll?
What can we find in your blogroll?
Este deverá ser fornecido pelo seu ISP ou pelo seu administrador de sistemas.
This should be provided by your ISP or system administrator.
Obrigado pelo seu conselho.
Thank you for your advice.
Parabéns pelo seu aniversário.
Congratulations on your anniversary.
Obrigado pelo seu tempo.
Thank you for your time.
Obrigada pelo seu tempo.
Thank you for your time.
Obrigado pelo seu conselho.
Thanks for your advice.
Obrigado pelo seu tempo.
Thanks for your time.
Obrigada pelo seu tempo.
Thanks for your time.
Obrigado pelo seu apoio.
Thank you for your support.
Obrigado pelo seu apoio.
Thanks for your support.
Obrigado pelo seu interesse.
Thanks for your interest.
Obrigado pelo seu apoio.
Thanks for your support!
Sucedido pelo seu neto.
ISBN 0 231 04940 4
17 pelo seu metabolismo.
17 Metabolism
Obrigado pelo seu site.
Thank you for making your site.
Scrivener, pelo seu trabalho.
The Community imports meat from many countries, including South America and African countries.
Squarcialupi pelo seu relatório.
In introducing my report I quoted a few words in Latin from Juvenal, which mean more or less that we owe children respect.
Obrigado pelo seu pedido.
Thank you for speaking to the captain.
Obrigado pelo seu tempo.
Thank you again for your time, sir.
Interesseime pelo seu trabalho.
I took an interest in your work.
Desvario pelo seu pai.
Distraction for her father.
É famosa pelo seu...
It's famous for Come on.
Lamento pelo seu filho.
Sorry about your boy, Lex.
Obrigada pelo seu firme empenhamento e pelo seu consciencioso trabalho em prol da igualdade.
Thank you for your considerable commitment and for the work you have made a point of doing in the interests of equality.

 

Pesquisas relacionadas : Pelo Seu Potencial - Como Pelo Seu - Pelo Seu Nome - Representada Pelo Seu - Pelo Seu Feedback - Felicitações Pelo Seu - Pelo Seu Esclarecimento - Pelo Seu Nome - Pelo Seu Fim - Pelo Seu Design - Movido Pelo Seu - Pelo Seu Estado - Pelo Seu Valor Total