Translation of "pensado" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Bem pensado. | Say, that's fast thinking. |
Bem pensado. | You have a point. |
Bem pensado. | Good thought. |
Quantos pensado Andrew? | What was Andrew's number? |
Tenho pensado nisso. | I've been thinking about that. |
É bem pensado. | You and your ideas. |
Viverei pensado nele. | I shall live for that moment. |
Tens pensado nisso? | You've been thinking about it? |
Bem pensado, Herb. | Quick thinking, Herb. |
Eu tenho pensado. | I've been thinkin'... Really? |
Muito bem pensado. | That's good, sound thinking, Norval. |
Tenho pensado sobre isso. | I've been thinking about it. |
Não tinha pensado nisso. | I hadn't thought about that. |
Tem pensado em mim? | Have you been thinking about me? |
Tens pensado em mim? | Have you been thinking about me? |
Tendes pensado em mim? | Have you been thinking about me? |
Têm pensado em mim? | Have you been thinking about me? |
Eu tenho pensado, sabes! | I've been thinking, you know! |
Nunca tinha pensado nisso. | I never thought of that. |
Ela deve ter pensado | And then I went ... |
Nunca tinha pensado nisso. | I never thought of that. |
Não tinha pensado nisso... | Oh, I never thought of that! |
Não tinha pensado nisso. | Here. |
Não podias ter pensado. | You couldn't have. |
Nunca tinha pensado nisso. | I never thought of that before. |
Não tinha pensado nisso. | I didn't think of that at all. |
Não tenho pensado nisso. | I haven't thought about it. |
Tenho pensado num acordo. | I've been thinking about it a great deal. |
Não tinha pensado nisso. | Hey, I never thought of that. |
Quem terá pensado nele? | Who ever thought of it in the first place? |
Está muito bem pensado. | No, I think it's lovely. |
Não tinha pensado nisso. | I never thought of that. |
Não tinha pensado nisso. | Oh, I hadn't thought about that. |
Não está pensado asneira? . | You weren't feeling good enough to see me. |
Aonde tem pensado ir? | Where are you figuring on going? |
Não tinha pensado nisso. | I hadn't thought of it, |
Nem tinha pensado nisso. | I wasn't figuring on that at all. |
Nunca o tivesse pensado. | You're a man of action, I never thought you had it in you. |
Não tinha pensado nisso. | I had not actually given the matter any thought, sir. Then it's time that you did. |
Idiota, mas bem pensado. | An idiotic one, but a point. |
Já tinha pensado nisso. | The thought had crossed my mind. |
Não tínhamos pensado nisso. | We didn't count that. |
Tenho pensado em recompensálo. | It's been in my mind to reward him. |
Não tenho pensado nisso. | I haven't thought about it. |
Nunca tinha pensado nisso. | I never thought of that, sir. |