Translation of "permissível" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Isso é permissível os Estados Membros não são obrigados a fazê lo.
That is permissive Member States will not, in any case, be required to do it.
Existem três tipos de investigação de embriões investigação terapêutica, que é visivelmente permissível
There were three types of research on embryos (i) Therapeutic research, which was clearly permissible
Durante uma caça era permissível disparar livremente na pena reta os trajetos longos, que radiated para fora do centro.
During a hunt it was permissible to shoot freely straight down the long paths, which radiated out from the centre.
Considera, e aceita, um argumento avançado por Wayne Sumner, um distinto filósofo Canadiano se as circunstâncias do paciente são tais que o suicídio seria eticamente permissível se o paciente o pudesse executar, então é também eticamente permissível ao médico fornecer os meios para que o paciente o execute.
She considers, and accepts, an argument advanced by Wayne Sumner, a distinguished Canadian philosopher if the patient s circumstances are such that suicide would be ethically permissible were the patient able to do it, then it is also ethically permissible for the physician to provide the means for the patient to do it.
Trata se, sim, de uma questão respeitante ao debate em si mesmo, e de saber se é permissível que o Parlamento debata hoje esta matéria.
It is a question concerning the debate itself and whether it is per missible for Parliament to address itself to this question today.
Os bancos deverão chegar a um acordo sobre a prática comum de determinação de encargos mais eficiente para o conjunto da área do euro e que é juridicamente permissível .
Banks should agree on the most efficient common charging practice across the entire euro area that is legally permissible .
Há outros casos no limite do que é permissível, por exemplo, o de a Grã Bretanha impor a todos os outros a sua política para o mercado de trabalho.
There are other examples at the very limit of acceptability for instance, the United Kingdom seeks to impose its labour market policies on all the others.
Pasty ma estrada perfeitamente balizada, que não permite, em princípio, qualquer desvio, ainda que seja talvez permissível ao Conselho ou ao Parlamento encosta rem se à berma de vez em quando.
Chambeiron of cooperation between the institutions and that the 1989 budget will be approved on time.
Não há dúvida de que precisamos de respeitar o princípio conhecido no jargão jurídico sueco como princípio da honestidade, segundo o qual é permissível que as pessoas façam afirmações sobre os seus produtos desde que possam consubstanciá las devidamente.
We no doubt need to make use of the principle known in Swedish legal parlance as the honesty principle, whereby it is permissible for people to make claims about their products as long as they are fully able to substantiate these.
Segundo o último relatório de transparência da empresa, o Snapchat não recebeu nenhum pedido do governo para retirar conteúdo que, de outra forma, seria permissível sob seus Termos de Serviço ou Diretrizes de Comunidade durante a segunda metade de 2016.
According to the company's latest transparency report, Snapchat received no government requests to remove content that would otherwise be permissible under its Terms of Service or Community Guidelines during the second half of 2016.
Senhora Presidente, penso que o aspecto mais positivo é o reatamento, para breve, das negocia ções com a Namíbia, que se tinham interrompido, não por vontade expressa unilateralmente pela Co munidade, mas porque as exigências apresentadas ultrapassavam o limite do permissível.
Secondly, there will have to be one Commissioner appointed within the Commission itself as the person responsible for the Community's trade policy.
uma alteração nos requisitos oficiais ou reguladores que modifique substancialmente quer o que constitui um investimento permissível quer o máximo nível de tipos de investimento específicos, fazendo com que a entidade tenha de alienar um investimento detido até à maturidade.
a change in statutory or regulatory requirements significantly modifying either what constitutes a permissible investment or the maximum level of particular types of investments, thereby causing an entity to dispose of a held to maturity investment.
Quando esta perspectiva é combinada como o é, tipicamente, nos ensinamentos Católicos com a pretensão de que toda a descendência de pais humanos é um ser humano vivo desde o momento da concepção, a implicação é que o aborto nunca é permissível.
When this view is combined as it typically is in Catholic teaching with the claim that every offspring of human parents is a living human being from the moment of conception, the implication is that abortion is never permissible.
Pensa que em bancos de pesca que a frota comunitária abandonou, ou onde as exigências comunitárias em matéria de preservação dos recursos são muito estritas, é permissível, mesmo não recebendo fundos comunitários, que grandes navios exerçam uma enorme pressão sobre os recursos?
Do you consider it acceptable that, in the fishing grounds abandoned by the Community fleet, or in those with very high Community requirements to conserve stocks, large ships should be putting such great pressure on stocks even if they are not receiving any Community funds?
O senhor comissário quererá fazer o favor de me confirmar se no contexto destes artigos ainda é permissível que qualquer Estadomembro introduza um regime que garanta o acesso do público a um sumário das razões que levam à concessão de autorização para os produtos farmacêuticos?
Citizens are now making greater demands, as well as those involved in health care and insuring it, something which has been greatly developed. Proof of that lies in today's recommendation which I think is not enough unless it is binding.
A Occupational Safety and Health Administration tem estabelecido um limite de exposição permissível de 5 ppm (22 mg m3) durante uma média ponderada de tempo de oito horas, enquanto o limite de exposição recomendado do National Institute for Occupational Safety and Health é de 2,3 ppm (10 mg m3).
The Occupational Safety and Health Administration has set a permissible exposure limit at 5 ppm (22 mg m3) over an eight hour time weighted average, while the National Institute for Occupational Safety and Health recommends a limit of 2.3 ppm (10 mg m3).
No caso de o período de autorizações plurianuais ao abrigo do programa SAPARD para a arborização de terrenos agrícolas, o apoio ao estabelecimento de agrupamentos de produtores ou os regimes agro ambientais ultrapassar a data final permissível para pagamentos ao abrigo do SAPARD, as autorizações pendentes serão cobertas pelo programa de desenvolvimento rural para 2007 2013.
Where the period for multiannual commitments made under the SAPARD programme in relation to afforestation of agricultural land, support for the establishment of producer groups or agri environment schemes extends beyond the final permissible date for payments under SAPARD, the outstanding commitments will be covered within the 2007 2013 rural development programme.