Translation of "perspectiva promissora" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Perspectiva - tradução : Perspectiva - tradução : Perspectiva - tradução : Perspectiva promissora - tradução : Promissora - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Esta nova tecnologia parece muito promissora. | This new technology looks very promising. |
A situação não parece nada promissora. | The situation does not look promising. |
E tudo começou de forma bastante promissora. | And everything began pretty auspiciously. |
Mas esta é uma era promissora no mundo Muçulmano. | But this is a promising era in the Muslim world. |
A proposta mais promissora foi encaminhada por Stephen Hallet. | The most promising of the submissions was by Stephen Hallet, a trained French architect. |
Mas é uma era promissora para o mundo muçulmano. | But this is a promising era in the Muslim world. |
Hoje em dia, só uma saída económica e política que coloque as necessidades populares em primeiro lugar e que socialize os meios básicos de produção constitui uma perspectiva promissora para salvaguardar os rendimentos populares. | Only an economic and political way out that puts grass roots needs first and socialises the basic means of production constitutes a promising prospect for safeguarding grass roots incomes today. |
Bem, a resposta mais promissora vem de uma velha ideia de Einstein. | Well the most promising answer comes from an old idea of Einstein's. |
Não será demasiado fácil impugnar uma tecnologia tão promissora por razões éticas? | Would it not be too easy to ban promising technology with great potential on ethical grounds? |
Maria foi descrita por comteporâneos como vivaz, bonita e inteligente, tendo uma infância promissora. | Vivacious, beautiful, and clever (according to contemporary accounts), Mary had a promising childhood. |
E é uma fórmula promissora, que penso se deve encarar com toda a seriedade. | It is a formula for the future and I believe we should take it very seriously. |
Poderia dizer que a resposta da Grécia se apresenta muito promissora para o futuro. | Greece's response does, I think, bode well for the future. |
A abordagem gerontológica parece muito mais promissora a princípio, porque prevenção é melhor que cura. | The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure. |
O fimdesemana estava a acabar, e não podia esperar uma oportunidade tão promissora outra vez. | The weekend was nearly over, and I could hardly expect providence to offer me so promising a chance again. |
Parar com a propagação de armas nucleares pareceria uma questão mais promissora para uma colaboração mundial. | Stopping the spread of nuclear weapons would seem a more promising issue for global collaboration. |
Em 2000 ganhou um Prix Suzanne Bianchetti por ser a atriz mais promissora de seu país. | In 2000, she won the Prix Suzanne Bianchetti as her country's most promising young film actress. |
Senhor Presidente, procedemos a um debate sobre uma questão relativamente modesta pela sua dotação orçamental, ambiciosa pelos seus objectivos, relativamente promissora pelos seus resultados, ineficaz pelo incómodo dos procedimentos de gestão, contraditória por vezes e, em síntese, claramente aperfeiçoável na perspectiva do futuro. | Mr President, we are holding a debate on an issue which is of relatively modest importance in budgetary terms, ambitious in its objectives, relatively encouraging in its results, inefficient because of its cumbersome management procedures, at times contradictory and, in short, there is clearly room for improvement in the future. |
Assim Watt e Boulton formam uma grande e promissora parceria (Boulton Watt), que durou vinte cinco anos. | Watt and Boulton formed a hugely successful partnership (Boulton and Watt) which lasted for the next twenty five years. |
McLish se mostrou mesmo promissora, e muitos competidoras de futuro foram inspirados para começar treinamento e competindo. | McLish turned out to be very promotable, and inspired many future competitors to start training and competing. |
A abordagem do gerontólogo, à primeira vista parece muito mais promissora porque vale mais prevenir que remediar. | The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure. |
Ele iria assumir um risco enorme de abandonar a promissora carreira de economista para recomeçar do zero. | He had to take the enormous risk to abandon his promising career as an economist to start from scratch. |
Perspectiva | Perspective |
Perspectiva. | Perspective. |
Perspectiva | Briefing |
E o paradoxo é que a década antes dessa última era tão promissora e principalmente por uma razão. | And the paradox is that the decade before the last decade was so promising and for one reason primarily. |
Algum tempo depois Chris casa com Chloe e tem uma promissora carreira como empresário na empresa do seu sogro. | Soon after, Chris takes a shotgun from his father in law's home and carries it to his office in a tennis bag. |
Olhe para si, Dra. Petersen, promissora psicanalista é agora uma miúda de escola, apaixonada por um actor, nada mais. | Look at you. Dr. Petersen, the promising psychoanalyst, is now all of a sudden a schoolgirl in love with an actor, nothing else. |
(PERSPECTIVA FORMALISTA). | 1, (1983), 293 305. |
Perspectiva 3D | Perspective 3D |
Perspectiva 4D | Perspective 4D |
Perspectiva financeira | Comparative advantage |
Alguma perspectiva? | Any prospects? |
Perspectiva, Jack. | Perspective, Jack. |
Agora minha perspectiva é particular minha perspectiva é particularmente americana. | Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective. |
Numa época de elevado desemprego como a actual, a indústria informática, e em particular a do software, é muito promissora. | At a time of high unemployment, the computer and software industry offers much hope. |
Nesse âmbito, a sua postura actual face ao também tão 'rígido? Pacto de Estabilidade e Crescimento não é muito promissora. | Its current stance concerning the equally 'hard' Stability Pact is not very promising in this respect. |
Nesta data, 100 toneladas métricas de materiais eram uma mancha promissora na Ilha Ellesmere e cinco cabanas pré fabricadas foram construídas. | On this date, of supplies were airlifted to a promising spot on Ellesmere Island and five prefabricated Jamesway huts were constructed. |
Saiba mais e descubra como pode ajudar a fazer esta terapia promissora num tratamento jurídico para quem mais precisa no mdmaptsd.org. | Learn more and find out how you can help make this promising therapy into a legal treatment for those who need it the most at mdmaptsd.org. |
Embora a disponibilidade dos ciados se revelasse um importante factor de limitação, a utilização de alguns métodos noutros países parece promissora. | Although data availability appeared to be a major limiting factor, some methods seem promising for use in other countries. |
Ajuste de Perspectiva | Perspective Adjustment |
Numa perspectiva animadora. | A cheery thought. |
Isso é perspectiva. | That's what perspective is all about. |
SP Perspectiva, 1981. | 22, Winter 1981, pp. |
São Paulo Perspectiva. | ISBN 0 415 19452 0. pp. |
Ajuste de Perspectiva... | Perspective Adjustment... |
Pesquisas relacionadas : Empresa Promissora - Direção Promissora - área Promissora - Tecnologia Promissora - Particularmente Promissora - Opção Promissora - Estratégia Promissora - Carreira Promissora - Solução Promissora - Forma Promissora - Mais Promissora - Abordagem Promissora - Provar Promissora