Translation of "pessoas urbanas" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pessoas - tradução : Pessoas urbanas - tradução :
Keywords : People Many Those There

  Examples (External sources, not reviewed)

A maioria das pessoas vive em áreas urbanas.
Most people live in urban areas.
Mas eu acho que as pessoas têm reconhecido a santidade de nossas áreas urbanas.
But I think people have recognized the sanctity of our urban areas.
Cerca de 200 mil pessoas por dia migram das áreas rurais para as urbanas.
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas.
BANGALORE Metade da humanidade 3,5 mil milhões de pessoas vive actualmente em áreas urbanas.
BANGALORE Half of humanity 3.5 billion people live in urban areas today.
É o trabalho de pessoas inteligentes no escritório em Boston de Novas Técnicas Urbanas.
This is the work of the very smart people at the Office of New Urban Mechanics in Boston.
E necessário adoptar medidas sociais paralelas quando as pessoas se mudam para as zonas urbanas.
There have to be accompanying social measures when people move into urban areas.
Há cerca de 200 mil pessoas que migram todos os dias das áreas rurais para as urbanas.
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas.
Não estamos a resolver o problema do desemprego transferindo as pessoas das regiões rurais para as zonas urbanas.
We are not solving the unemployment problem by transfer ring people from the rural regions to the urban areas.
Desenvolvimento das estruturas urbanas locais
Developing the local urban structure
A rápida urbanização impulsiona o crescimento econômico e leva as pessoas a buscar trabalho e oportunidades de investimento em áreas urbanas.
Rapid urbanization drives economic growth and causes people to seek working and investment opportunities in urban areas.
O imposto do dióxido de carbono irá atingir as pessoas que vivem nas zonas rurais, porque dependem muito mais dos transportes do que as pessoas que vivem nas zonas urbanas.
CO tax will hit people living in rural areas because they rely on transport far more than people in urban areas.
Também fez com que todas aquelas pessoas que percorriam o deserto procurando água, procurando comida, tentando cuidar de seu gado se tornarem urbanas.
It also made all those people who roamed around the desert looking for water, looking for food, trying to take care of their livestock urbanize.
O número de pessoas que vivem abaixo da linha da pobreza diminui a nível nacional, mas continua a ser maior nas áreas urbanas.
The number of people living below the poverty line, falling at the national level, remains higher in urban areas.
Então se vê algumas coisas interessantes, tipicamente urbanas.
So you see some interesting, typical, urban things.
49,77 de sua população vive em áreas urbanas.
Goa is the state with highest proportion of urban population with 49.76 of the population living in urban areas.
Muito utilizada em áreas urbanas, devido a praticidade.
This type of machine is now widely used throughout the world.
Portanto, como veem, algumas coisas tipicamente urbanas, interessantes.
So you see some interesting, typical, urban things.
Não referem que apenas 54 das pessoas das áreas urbanas do Usbequistão têm acesso a redes de saneamento, nem que só 3 das pessoas nas áreas rurais têm acesso a essa infra estrutura.
They do not report that only 54 of the people in urban areas in Uzbekistan have access to sewage networks, or that only 3 in rural areas have such access.
ca em várias regiões, sobretudo no que respeita a uma parte das populações urbanas, às pessoas que foram desalojadas, e à região norte do país.
It is clear that, dispite the Government's efforts and the international cooperation aimed at economic recovery, the food situation in Mozambique is still critical in various regions, in particular in some of the urban areas, amongst people who have been displaced and in the northern region of the country.
Cerca de 85 da população vive em áreas urbanas.
About 85 of the population lives in urban areas.
As estradas de madeireiros dão acesso às áreas urbanas.
Logging roads provide access to urban areas.
E todos esses telefones estavam nas poucas zonas urbanas.
And all those phones were in the few urban places.
Isto também tem consequências negativas para as zonas urbanas.
This has negative consequences also for urban areas.
Estima se que 89,3 da população, ou 20,6 milhões de pessoas vivam em áreas urbanas, enquanto 10,7 , ou 2,5 milhões de habitantes, vivam em regiões rurais.
20.6 million of the total population, or 89.3 , are urban, and 2.5 million (10.7 ) are rural.
As jovens mulheres religiosas estão a aparecer nas universidades urbanas.
Young religious women are turning up at urban universities.
Mais da metade da população mundial vive em áreas urbanas.
More than half of the world's population lives in an urban area.
Quase dois terços do povo grego vivem em áreas urbanas.
Cities Almost two thirds of the Greek people live in urban areas.
O urdu também é falado em regiões urbanas do Afeganistão.
This variation of Urdu is sometimes referred to as Pakistani Urdu.
Estes hospitais representam em linhas gerais áreas urbanas e rurais.
These hospitals broadly represent urban and rural areas.
Os programas para as zonas urbanas podem assumir diferentes formas.
Programmes with a focus on urban areas can take several different forms.
Fui bem recebida nessa comunidade virtual de pessoas que exploram ruínas urbanas regularmente como estações de metrô abandonadas, túneis, esgotos, aquedutos, fábricas, hospitais, estaleiros e assim por diante.
I was welcomed into this loose, Internet based network of people who regularly explore urban ruins such as abandoned subway stations, tunnels, sewers, aqueducts, factories, hospitals, shipyards and so on.
O acesso à televisão abrange quase que somente as áreas urbanas.
Television access is limited mostly to urban areas.
Culturas urbanas na Mesopotâmia e na Anatólia florescem, desenvolvendo a roda.
Urban cultures in Mesopotamia and Anatolia flourished, developing the wheel.
Ela também esteve em do TLC, um programa sobre lendas urbanas.
She also hosted on TLC, a show about urban legends.
A urbanização também pode forçar algumas pessoas a viver em favelas quando isso influencia o uso da terra, transformando áreas agrícolas em urbanas e aumentando o valor do terreno.
Urbanization might also force some people to live in slums when it influences land use by transforming agricultural land into urban areas and increases land value.
Uma das questões que estamos a ponderar prende se com o papel que os fundos deviam desempenhar em relação às pessoas que vivem nas maiores aglomerações urbanas da Comunidade.
One of the questions we are considering is the role which the Funds should play in relation to people living in the larger conurbations of the Community.
Muitas áreas urbanas têm sido convertidas em estacionamentos num uso meio indiscriminado.
A lot of urban areas have been converted into parking lots in a sort of indiscriminate use.
A página Sentidos Comunes publicou uma reportagem fotográfica das culturas juvenis urbanas.
Santiago, Lima, Mexico City and Oaxaca have been some of the cities in which photographer Carla Mc Kay has photographed punks, thrashers, transvestites, black metal fans, new waves and otakus, recording their everyday lives in their habitat.
Os My Love circulam em todo lado, até em zonas sub urbanas
My Love go everywhere, even to suburban areas.
Crê se que em 2020, 60 da população viva em áreas urbanas.
By 2020, 60 of the world's population is expected to be living in urban, rather than rural, areas.
Em 2008, mais de 50 da população mundial vivia em áreas urbanas.
In 2008, more than 50 of the world s population lived in urban areas.
O aumento da pobreza rural também incentiva a migração para áreas urbanas.
Rising rural poverty also encourages migration to urban areas.
Em janeiro de 2007, o governo municipal proibiu motocicletas em áreas urbanas.
Effective January 1, 2007, the municipal government has banned motorcycles in urban areas.
Estes são subdivididos em 314 comunas (gminy), que incluem 85 comunas urbanas.
These are subdivided into 314 gminas, which include 85 urban gminas .
Camisa, calça comprida e Salwar kameez são muito utilizados nas áreas urbanas.
Shirt, Trousers and Salwar kameez are widely worn in Urban areas.

 

Pesquisas relacionadas : Questões Urbanas - Elite Urbanas - Sociedades Urbanas - Vistas Urbanas - Crianças Urbanas - Ações Urbanas - Políticas Urbanas - Mulheres Urbanas - Enchentes Urbanas - Operações Urbanas - Amenidades Urbanas - Soluções Urbanas - Atividades Urbanas - Favelas Urbanas