Translation of "pode prosseguir" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pode - tradução :
May

Prosseguir - tradução : Prosseguir - tradução : Pode - tradução : Prosseguir - tradução : Pode prosseguir - tradução : Pode prosseguir - tradução : Pode - tradução : Prosseguir - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pode prosseguir.
You can go on.
Pode prosseguir, senador.
You may proceed, Senator.
Pode prosseguir, senador.
You may proceed, Senator.
pode prosseguir o seu depoimento.
I rule that... you may proceed with your statement.
O advogado de defesa pode prosseguir.
Counsel for the defence will present his case.
A redistribuição está terminada e o jogo pode prosseguir.
The redistribution is finished and the game can continue.
Não é possível carregar o ícone O programa não pode prosseguir
Cannot load icon Program cannot continue
Após isto, pode prosseguir se com a aplicação regular de EVRA.
Following this, the regular application of EVRA is resumed.
Após isto, pode prosseguir se com a aplicação regular de EVRA.
Following this, the regular application of EVRA is resumed.
O ficheiro do local não foi encontrado O programa não pode prosseguir
Pool filename not found Program cannot continue
Pergunto como é que se pode prosseguir algo que ainda não existe?
I ask you, how can something continue when it hasn't begun ?
A imagem máscara do mapa não foi encontrada O programa não pode prosseguir
Map mask image not found Program cannot continue
A perfusão pode prosseguir após a resolução dos sintomas ou a sua melhoria.
When these symptoms go away, or improve, the infusion can be continued.
O Parlamento pode estar certo da nossa intenção de prosseguir no mesmo sentido.
You may rest assured that we fully intend to continue in this way.
Você pode seleccionar a configuração da velocidade apropriada e depois seleccionar OK para prosseguir.
You select the appropriate speed setting, and select the OK to proceed.
Caso seja necessária uma anestesia geral, a terapêutica com Stalevo pode prosseguir enquanto for
If general anaesthesia is required, therapy with Stalevo may be continued for as long as the
Caso seja necessária uma anestesia geral, a terapêutica com Stalevo pode prosseguir enquanto for
If general anaesthesia is required, therapy with Stalevo may be continued for as long as the patient
O voto unânime no Conselho de Segurança pode apontar uma nova senda a prosseguir.
The unanimous vote in the Security Council may lead to a new way forward.
Prosseguir
Continue
Prosseguir
Unpause
O som 'roule' não foi encontrado Verifique a sua instalação O programa não pode prosseguir
Sound roule not found Verify your installation Program cannot continue
O som 'canon' não foi encontrado Verifique a sua instalação O programa não pode prosseguir
Sound cannon not found Verify your installation Program cannot continue
O som 'crash' não foi encontrado Verifique a sua instalação O programa não pode prosseguir
Sound crash not found Verify your installation Program cannot continue
Não se pode pedir a um empresário que renuncie ao lucro para prosseguir ideais abstractos.
Indeed, the major Member States of the old Ten, including the United Kingdom, are all parties to the declaration of principle of 1978, under which they agreed to joint defence procurement for a variety of major weapons, including helicopters.
Assim, não podemos continuar. Acima de tudo, não pode prosseguir esta incoerência inqualificável, em que
The basic objective for all the Community govern ments is thus to make treatment available to all drug addicts who really want it, and to do so immediately if they ask for it.
A aplicação do presente anexo pode prosseguir se o Comité de Associação assim o decidir.
The extent of the suspension shall be that identified in the referral of the Union to the Association Committee.
A aplicação do presente anexo pode prosseguir se o Comité de Associação assim o decidir.
The application of this Annex may resume if the Association Committee so decides.
O Banco pode igualmente prosseguir o seu objecto na Mongólia, subordinando se às mesmas condições.
The purpose of the Bank may also be carried out in Mongolia subject to the same conditions.
Podemos prosseguir.
We can go further.
A prosseguir
Resuming
Vamos prosseguir.
Let's keep going.
Vamos prosseguir.
Go ahead.
Vamos prosseguir?
Well, let's get it over with, huh?
Já que você atingiu a pontuação mais alta, pode prosseguir até a próxima fase do jogo.
Since you have the highest score, you can proceed to the next level of the game.
A pasta de visuais não foi encontrada Verifique a sua instalação O programa não pode prosseguir
Skins directory not found Verify your installation Program cannot continue
O diálogo pode prosseguir, mas há de chegar um momento em que teremos de o concluir.
The dialogue can continue, but at some point we must conclude.
Se o ato não tiver sido praticado no exercício de funções oficiais, a ação pode prosseguir.
If the act was not performed in the exercise of official functions, the proceeding may continue.
Por isso a Europa dirijo me ao colega Chanterie não pode prosseguir a redução da segurança social.
But technology should be used to create worthwhile employment, a worthwhile society and a worthwhile existence, beginning with the poorest.
Penso que, de um modo geral, se pode concordar com a tendência de prosseguir a Sexta Directiva.
I think we can express broad agreement with the idea of extending the Sixth Directive.
Prosseguir nos erros
Continue on errors
Prosseguir o KTorrent
Resume KTorrent
Prosseguir o RSIBreak
Resume RSIBreak
Prosseguir a tarefa
Resume job
Prosseguir a Tarefa
Resume Job
Vamos então prosseguir.
So let's move forward.

 

Pesquisas relacionadas : Não Pode Prosseguir - I Pode Prosseguir - Pode Prosseguir Com - I Pode Prosseguir - Você Pode Prosseguir - Trabalho Pode Prosseguir - I Pode Prosseguir - I Não Pode Prosseguir - Para Prosseguir