Translation of "por este incidente" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Incidente - tradução : Este - tradução : Por este incidente - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Podemos dar por ultrapassado este incidente, como é natural. | We can consider this incident over, as is natural. |
Este incidente seria previsível? | Was this a predictable event? |
Lamento, naturalmente, este incidente. | Naturally, I regret this incident. |
Gostaria que verificasse este incidente. | If you would care to verify the incident, pray do so. |
Simons indignação que participo este incidente. | I am deeply concerned and indignant to have to report this incident. |
Contudo, a Irlanda está a pagar um enorme preço por este incidente único. | But Ireland is paying an enormous price for this single incident. |
Devo me recompor para superar este incidente. | I must pull myself together to overcome this incident. |
Precisamos investigar de novo este incidente controverso. | We need to reinvestigate this controversial event. |
Este incidente resultou na minha hospitalização involuntária. | This incident resulted in my involuntary hospitalization. |
Este incidente terrível podia ter sido evitado. | This appalling incident was avoidable. |
Mas sabe o que este incidente significa. | But you know what this disaster means. |
Por dentro do incidente | Inside the Incident |
Presidente. (FR) Senhora Primeiro Ministro, peço desculpa por este incidente. I am very sorry. | PRESIDENT. We have now reached the time scheduled for the next item. |
Este é o local onde o incidente aconteceu. | This is the place where the incident happened. |
Falou com a sua mulher sobre este incidente? | You spoke to your wife of this incident? |
Transmitiremos, por conseguinte, os nossos protestos a todos os responsáveis por este incidente, para que não se repita. | We shall therefore pass on your complaint to all those responsible for this incident to prevent it from happening again. |
Este incidente é motivo de grande preocupação para nós. | This incident is a matter of grave concern to us. |
Agora enxuga essas lágrimas, vamos esquecer este pequeno incidente. | There, now, dry your eyes. And let's forget this little incident. |
Este incidente causou um grande impacto no progresso do projeto. | This incident has made a great impact on the progress of the project. |
diria ele mais tarde, ao referir se a este incidente). | is what he later said in reference to the incident). |
Este incidente aparece muitas vezes nas pinturas sobre a Assunção. | This incident is depicted in many later paintings of the Assumption. |
Para a União Europeia, este estranho incidente representa um aviso. | For the European Union, this remarkable incident should serve as a warning. |
Graças a este incidente, a popularidade da rainha aumentou ainda mais. | As a result of the incident, Victoria's popularity recovered further. |
Este dramático caso de Marie Trintignant não é um incidente isolado. | The tragic case of Marie Trintignant is no isolated incident. |
Este incidente é apenas parte de uma longa série de incidentes. | This incident is only part of a long series of incidents. |
Se devolver a tiara, estou disposta a esquecer este sordido incidente. | If you return the tiara, I'm willing to forget this squalid incident. |
O presidente do ANC, Nelson Mandela, apelou à Comunidade internacional, e responsabiliza o Governo sul africano por este incidente. | And there is finally a political opportunity that this programme can exploit in order to affirm a principle that is of great value for the entire scientific research community that is to say, the principle of the scientist's responsibility, where the ethical aspect of scientific applications, is concerned. |
Nós brincamos com ele por causa desse incidente. | We made fun of him over this incident. |
Sempre tive deficiência visual, mas foi após este incidente que fiquei cego. | I always had poor vision but I actually turned blind after that incident. |
Este incidente iria resultar no principal evento da WrestleMania do ano seguinte. | This incident would set up the main event for the following year's WrestleMania. |
Devo sublinhar que a Comissão leva este incidente mesmo muito a sério. | I must stress that the Commission takes this incident very seriously indeed. |
Todavia, este incidente mostra que ainda temos um longo caminho a percorrer. | However, this incident shows that we still have a long way to go. |
Senhor Presidente, este incidente pré eleitoral não envolve minimamente o meu grupo. É por isso que tinha previsto calar me. | Mr President, this pre election incident has absolutely nothing to do with my group, which is why I had intended to keep quiet. |
Como Riadh Guerfali, um ativista digital veterano da Tunísia, comentou sobre este incidente, | As Riadh Guerfali, the veteran digital activist from Tunisia, remarked over this incident, |
Colegas, este incidente é independente da vontade da presidência nós tómanos nota disto. | Secondly, Parliament cannot be left out where legislative procedures are concerned. |
É deplorável que este género de incidente ocorra num debate espinhoso e grave. | It is unfortunate that such an incident should occur in a sensitive and serious debate. |
Homens, não quero que se saiba uma única palavra sobre este incrível incidente. | Men, I don't want a word to leak out about this incredible incident. |
Para este incidente, peço a formação... de uma expedição para uma investigação completa. | For this incident, I request the formation of a fact finding party for a full investigation. |
Uma recompensa foi oferecida por informações pertinentes ao incidente. | A reward has been offered for information pertaining to the incident. |
O jogo final foi marcado por um incidente feio. | The final game was marred by an ugly incident. |
Este incidente causou alvoroço na Índia, até finalmente o embaixador americano em Nova Deli dar uma declaração dizendo que as causas deste incidente seriam investigadas. | This incident caused uproar in India and finally, the US Ambassador in New Delhi had to issue a statement to say that the causes of this incident will be investigated. |
Nenhuma droga real por este nome ou até mesmo com essas propriedades existe, e nenhum incidente já foi documentada ou confirmado. | No actual drug by this name or even with these properties exists, and no such incident has ever been documented or confirmed. |
Um incidente. | Our faulty rudder's put us on a reef. |
Este incidente ocorreu no Monte Everest. Foi o pior desastre na história do Everest. | This is an incident which occurred on Mount Everest it was the worst disaster in the history of Everest. |
foi chamado incidente do Golfo de Tonkin este Congresso Irritado, irritou o povo americano, | this was called the Gulf of Tonkin Incident this angered Congress, angered the American people, |
Pesquisas relacionadas : Este Incidente - Por Incidente - Após Este Incidente - Por Este - Pagamento Por Incidente - Por Apoio Incidente - Por Este Meio - Por Este Truque - Por Este Nome - Por Este Estudo - Impulsionado Por Este - Por Este Documento - Inspirado Por Este