Translation of "por favor desculpe que" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Desculpe, por favor. | So sorry, please. |
Por favor,me desculpe! | Por favor,me desculpe! |
Por favor, não me desculpe. | Please don't excuse me... |
Por favor, desculpe meu amigo. | Commander Schultz, I apologize for my friend. |
Desculpe a interrupção, por favor. | Excuse the interruption, please. |
Por favor, peça ao capitão que me desculpe. | Please ask the Captain to excuse me. |
Por favor, desculpe o meu atraso. | Please pardon me for coming late. |
Peço perdão, por favor me desculpe. | Really, I beg for your forgiveness, I ask you to excuse me. |
Você, por favor, desculpe por esta pequena discussão familiar. | You'll please forgive this little family argument. |
Desculpe, tem de falar mais alto, por favor. | I'm sorry, you gotta speak more noisy, please. |
Desculpe, o senhor... faca favor... | Say, mister would you please... |
Por favor, me desculpe eu sou obcecada com padrões de identificação. | Please excuse me I am obsessed with identifying patterns. |
Por favor, desculpe o meu mau francês. Estou apenas começando a aprender a língua. | Please excuse my bad French. I'm just beginning to learn the language. |
Por favor, desculpe incomodar. Roubaram a minha bolsa. Preciso voltar a Versalhes, para casa. | Please, I'm sorry to disturb you but my bag has been stolen, I have nothing, and have to go to Versalles, I want to go home, and I don't need much, I need 6.70 francs. |
Desculpe, que me desculpe. | Sorry, I'm so sorry. |
Desculpe por isso. | Sorry about that. |
Desculpe por isso. | Here's to teachers that see the awesome. |
Desculpe por isso. | Oh. Sorry about this. |
Por que está sempre tão atrasada? desculpe. | Why are you always late? |
Desculpe chére Madame, por favor diga ao seu marido a inauguração da tournée foi adiada para depois de amanhã. | Chere madame, please tell your husband that the tour now opens the day after tomorrow. |
Desculpe me por interromper. | Excuse me for interrupting. |
Desculpe por ter nascido! | I'm sorry that I was born! |
Desculpe me por isso. | I apologize for that. |
Desculpe por seus sapatos. | I'm sorry about the shoes. |
Desculpe por tê lo incomodado. | I'm sorry to have disturbed you. |
Desculpe me por perturbá lo. | I am sorry to trouble you. |
Me desculpe por estar atrasado. | I'm sorry I'm late. |
Desculpe me por decepcionar você. | I'm sorry I let you down. |
Desculpe por essa pequena bagunça. | Sorry for the little bit of messiness, right? |
Desculpe por não reconhecê la! | Sorry for not recognizing you! |
Desculpe. Trabalho por conta própria. | I'm a freelance. |
Desculpe por criar dificuldades, Comandante. | I'm sorry for being difficult. |
Desculpe por ter de fugir. | I'm sorry I have to run away. |
Desculpe por manter vocês esperando. | Good morning, Mr. Ricardo. |
Espero que me desculpe por têlo esmurrado nessa altura. | I hope you'll forgive me for having knocked you about so. |
Desculpe, mas é por isso que eu não voto. | This is why I don't vote. |
Desculpe, desculpe senhora... | Ex excuse me... |
Desculpe, me desculpe. | Sorry, I'm so sorry. |
Desculpe por tê lo feito esperar. | Sorry to have kept you waiting. |
Desculpe por tê la feito esperar. | Sorry to have kept you waiting. |
Desculpe por te incomodar essas horas. | I'm sorry to bother you at a time like this. |
Desculpe me por mentir sobre isso. | I'm sorry for lying about that. |
Desculpe por não ter ajudado mais. | Drei oder zwei Worte aber ich bin nicht fließend. I'm so sorry I couldn't be more help. |
Desculpe, senhorita. Por acaso não teria...? | Sorry, do you have some? |
Estamos tendo aula. Desculpe por interromper. | I am sorry that we are disturbing you. |
Pesquisas relacionadas : Por Favor, Desculpe Que - Por Favor, Desculpe - Desculpe-me, Por Favor - Por Favor, Desculpe Para - Por Favor, Desculpe Gentilmente - Por Favor, Desculpe Qualquer - Desculpe Por - Desculpe Por - Por Favor, Desculpe A Nossa - Que Por Favor - Por Favor Por Favor Por Favor - Desculpe Por Ter - Desculpe Por Fazer - Desculpe-me Por - Desculpe Por Ouvir