Translation of "por muito" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Lot

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Keywords : Pretty Nice Great Well

  Examples (External sources, not reviewed)

Eu sou muito, muito, muito inspirado por filmes.
I'm very, very, very inspired by movies.
Não será por muito, muito tempo.
It won't be for a long, long time.
Muito obrigado por estarem aqui. Muito obrigado.
So thank you very much for being here. Thank you very much.
Por isso, foram tempos muito, muito complicados.
So this was this was a very, very, very upset time.
Era muito aborrecido, muito hierárquico, muito formal, e nem por isso muito festivo.
It was very annoying, very hierarchical, very formal, and not as festive as that, in the end.
Por muito tempo?
For very long?
Por muito tempo
I've been locked out of heaven for too long, for too long.
Por muito tempo
I've been locked out of heaven for too long, for too long, oh, oh, ohohohh
Muito por favor...
Pretty please...
Por muito tempo?
For a long time?
Por muito tempo?
For long?
Por muito tempo.
Yep... for a long time.
Sim, Richard, muito procurado por mim por muito pensado morto, foi encontrado.
Aye, Richard, long sought by me and long thought dead, has been found.
É um projeto muito, muito detalhado por dentro.
It's very, very, very detailed inside with the design.
Por que é muito... muito... como se diz...
High energy fields.
Esperei por ela por muito tempo.
I waited for her for a long time.
Por muito mau que isto tudo seja, as coisas vão ficar muito, muito, muito piores.
So as bad as all that is, things are going to get much worse, much, much worse.
Muito obrigado por ouvirem.
Thank you very much for listening.
Muito obrigado por vir.
Thank you so much for coming.
Mas por muito pouco.
But only just.
Muito obrigado por isso.
Thank you very much for that.
Muito obrigado por tudo.
Thank you very much for everything.
Sinto muito por aquilo.
Sorry about that.
Muito obrigado por isto.
Thank you so much for this.
Muito obrigada por isto.
Thank you so much for this.
Sentimos muito por eles.
We feel sorry for them.
Sentimos muito por elas.
We feel sorry for them.
Ausente Por Muito Tempo
Extended Away
Muito obrigado por hoje.
Thanks a lot for today.
Por isso, muito obrigado.
So thanks very much.
Muito obrigado por vir.
Muito obrigado por vir.
Por isso, muito obrigado.
(Applause)
Muito obrigado por tudo.
Thank you so much for that.
Muito obrigado por assistir.
Thank you very much for watching.
MUITO BARULHO POR NADA!
MUCH ADO ABOUT NOTHlNG!
Por isso, muito obrigado.
So, thanks very much.
Muito barulho por nada.
Much ado about nothing.
Esforçámos nos muito por isso.
We have tried very hard.
Muito grato por isso.
I am very grateful for that.
Por mulheres muito vulneráveis.
Very vulnerable women, at that.
Muito obrigado por tudo!
Thank you very much.
Muito resta por fazer.
There is still a lot to be done.
Ela passou por muito.
She's been through a lot.
Muito obrigada por isto.
Thank you for that, very much.
Muito cedo por norma..
Oh, pretty early as a rule.

 

Pesquisas relacionadas : Por Muito Tempo - Por Muito Pouco - Muito Grato Por - Muito Respeito Por - Muito Barulho Por - Por Muito Tempo - Por Muito Tempo - Não Por Muito - Por Muito Menos - Por Muito Tempo - Muito Obrigado Por - Por Muito Tempo - Sinto Muito Por - Por Muito Tempo