Translation of "por ordem de" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Ordem - tradução : Ordem - tradução : Ordem - tradução : Por ordem de - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Por ordem de quem? | By whose authority? |
Por ordem de quem? | By whose command? |
Por Ordem | In Order |
por ordem inversa. | in reverse order. |
Referi os por ordem crescente de dificuldade. | I have listed them in ascending order of the difficulties they pose. |
Prioridade por ordem decrescente de importância | Priority by decreasing order of importance |
Por que ordem desejam que lhes conceda a palavra para pontos de ordem? | In what order would you like to raise your points of order? |
Talvez, por exemplo, por razões nacionais de ordem orçamental? | It is a ban at every point except at the point of sale so cigarettes can still be advertised at the point of sale. |
Por ordem do rei. | By order of the king. |
Ordem, senhores, por favor. | Order, gentlemen, please. |
Por esta mesma ordem. | In the order of their importance. |
Alinhem por esta ordem. | Fall in, in this order. |
Por ordem do rei. | By order of the king! |
Por ordem do rei! | By order of the king. |
Por ordem sua, Nero. | At your command, Nero. |
Lista de infra estruturas, por ordem de preferência. | List of backends, in order of preference. |
Tentem elas por ordem Dee | You try them all in order Mmm...? |
Tocar por ordem ou aleatoriamente | Playing in order or at random |
Exercícios por ordem da lição | Practice in lesson order |
Prendi, por ordem do Governador. | I have, by order of the Governor. |
Ou por ordem da Rainha? | Or by command of the Queen? |
Por favor executa a ordem. | Yes. Please carry out the order. |
Está preso por ordem do juiz de instruçao. | By the order of a court investigator, you're under arrest. |
Eu assinei a ordem de serviço. Por quê? | I signed the field order. |
Não foram, porém, classificadas por ordem de importância. | The order of these key priorities does not imply a ranking in their importance. |
Esperei muito tempo por essa ordem, ordem essa que não ouvi, claro. | I've waited a long time for that order, sir, which, of course, I didn't hear. |
Atualmente, é comum substituir esse princípio de segunda ordem por um esquema de indução de primeira ordem mais fraco. | It is now common to replace this second order principle with a weaker first order induction scheme. |
Escoltam no em turnos sucessivos, por ordem de Deus. | They guard him by the Command of Allah. Verily! |
Digo isto só por uma questão de boa ordem . | I say this only for the sake of good order. |
Por ordem de, etc, etc, e com as iniciais. | By order, et cetera, et cetera, and initial it. |
Organise os números por ordem ascendente | Arrange the numbers into ascending order |
Centenas foram castrados por ordem judicial. | Hundreds were castrated by court order. |
Os sons aparecem por ordem aleatória. | The sounds appear in random order. |
Por isso qualquer ordem estaria correcta. | And so either order would be fine. |
Por conseguinte, tudo está em ordem. | So that, too, is all to the good. |
Ernie, vamos ouvir todos por ordem. | Ernie, we're gonna hear everybody in turn. |
Por favor, entremos na ordem. Senhoras. | Please let us come to order now. |
Regimes de tratamento específico enumerados por ordem decrescente de rigor | Specific treatment regimes listed in descending order of severity |
As reacções adversas não são apresentadas por ordem decrescente de gravidade, mas sim por ordem alfabética, dentro de cada classe de sistema de órgãos e frequência. | In each system organ class and frequency, adverse reactions are not presented in order of decreasing seriousness but in alphabetical order. |
A procura automóvel é da ordem de 13,5 milhões por ano. A produção é da ordem de 17 milhões. | Nor is it simply a question of manufacturing industry, service industries such as aviation have been whipped along, virtually to destruction, accompanied by the same mantras. |
por ordem decrescente de gravidade dentro de cada classe de frequência. | Within each frequency grouping, undesirable effects are presented in order of decreasing seriousness. no |
Também executado por ordem de Henrique VIII, por tentar escapar da Torre de Londres. | Executed by Henry VII for attempting to escape the Tower of London. |
Por detrás dos 0,7 em questão, há, obviamente, razões mais importantes de ordem política, e não apenas de ordem jurídica. | Behind that 0.7 per cent that we are discussing there are evidently more substantial political reasons, and not only legal ones. |
Os efeitos indesejáveis são apresentados por ordem decrescente de gravidade. | Within each frequency grouping, undesirable effects are presented in order of decreasing seriousness. |
As petições sao numeradas e repertoriadas por ordem de chegada. | Petitions are numbered and listed in the order in which they are received. |
Pesquisas relacionadas : Por Ordem - Por Ordem Especial - Pode, Por Ordem - Ordem Por Cliente - Ordem Por Você - Ordem Por Escrito - Ordem Por Conta - Ordem Por Conta - Por Ordem Decrescente - Ordem Por Danos - Por Favor, Ordem De - Classificadas Por Ordem De Importância - Classificação Por Ordem De Importância