Translation of "por sublinhado" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Sublinhado - tradução : Sublinhado - tradução : Por sublinhado - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Sublinhado simples Sublinhado ondulado Sublinhado TT Diagonal Riscado | bold'>Underline Plain bold'>Underline Squiggle bold'>Underline TT Diagonal Strike Out |
Por favor , e está sublinhado, | 'Please ' and that's bold'>underlined, |
Sublinhado | undefined |
Sublinhado | bold'>Underline |
Sublinhado | bold'>Underline |
sublinhado | bold'>underline |
Sublinhado | bold'>Underline |
Sublinhado | bold'>Underlined |
Sublinhado | bold'>Underlined |
Sublinhado | Underlining |
Sublinhado Simples | bold'>Underline Plain |
Sublinhado TT | bold'>Underline TT |
Texto Sublinhado | Text bold'>Underline |
Sublinhado Preto | Black Underlining |
Este aspecto já foi aqui sublinhado por vários colegas. | That has already been said several times. |
Sublinhado às Ondas | bold'>Underline Squiggle |
Conjunto do sublinhado | bold'>Underline set |
Comutar o Sublinhado | Toggle bold'>Underline |
Com divertimento sublinhado. | With accent on the fun . Believe you me. |
Sublinhado da Comissão. | Commission s underlining. |
Não sublinhado no enquadramento. | Not bold'>underlined in the Framework. |
Sublinhado acrescentado pela Comissão. | Commission italics. |
Isto foi sublinhado pelos relatores. | This has been emphasised by the rapporteurs. |
As partes que compõem o nome do ficheiro são separadas por um sublinhado. | The parts of the file name are separated by an bold'>underscore. |
Estilo do sublinhado para este texto | Style of bold'>underline for this text |
Este aspecto também deve ser sublinhado. | That needs to be emphasised too. |
Não sublinhado na decisão de 1997. | Not bold'>underlined in the 1997 decision. |
Negrito e sublinhado acrescentados pela Comissão. | Commission's italics. |
As partes que compõem o nome do ficheiro são separadas por um espaço sublinhado. | The parts of the file name are separated by an bold'>underscore. |
E isto tem que ser especialmente sublinhado. | SECTION III COMMISSION |
O MDA apresentava os seguintes atributos de vídeo invisível, sublinhado, normal, brilhante (negrito), vídeo invertido e piscante alguns destes atributos podiam ser combinados, por exemplo, texto em negrito, sublinhado podia ser produzido. | The MDA featured the following character display attributes invisible, bold'>underline, normal, bright (bold), reverse video, and blinking some of these attributes could be combined, so that e.g., bright, bold'>underlined text could be produced. |
Por esta razão, o importante papel dos relatores na elaboração deste orçamento tem que ser sublinhado. | For this reason the important role of the rapporteurs in drafting this budget must be emphasised. |
Se esta etiqueta afecta ou não o sublinhado | Whether this tag affects underlining |
Escolher o formato de tipo de letra sublinhado. | Set bold'>underlined font shape. |
Efectivamente, como foi sublinhado no relatório da Sr? | With the existing shortage of resources, a line always has to be drawn between those cases the Social Fund can and cannot finance. |
Gostaria que este aspecto tivesse sido igualmente sublinhado. | We on the other hand asserted that there should be no such distinction, on grounds of freedom of choice. |
É preciso que isto seja sublinhado pelo Parlamento. | In fact, the Universal Declaration of Human Rights is meaningless in Iran and it is up to us to denounce this situation. |
Este as pecto também foi sublinhado no debate. | This was emphasized during the discussion. |
Considero que esse aspecto não foi suficientemente sublinhado. | I feel the point was not made strongly enough. |
O Conselho Europeu tem sublinhado por diversas vezes a sua forte preferência pela adesão de Chipre reunificado. | The European Council has repeatedly bold'>underlined its strong preference for accession by a reunited Cyprus. |
Um editor de texto bastante configurável, com sublinhado sintáctico. | A highly configurable text editor, with syntax highlighting. |
É especialmente feliz o sublinhado do problema dos atrasos. | The emphasis on the problem of delays is particularly positive. |
(Standard Poor s, 5 de Dezembro de 2002) (sublinhado nosso) | The French State's announcement today that it will immediately grant a 9 billion shareholder loan to help FT face its 2003 debt obligations is viewed by Standard Poor's as strong evidence of this support (Standard Poor ' s, 5.12.2002) (emphasis added). |
E julgo que esse é um papel indispensável que, neste momento, tem de ser sublinhado por este Parlamento. | I believe this is an essential role that Parliament needs to highlight at this time. |
Este é o ponto que mais precisa de ser sublinhado. | This must be a priority requirement. |
Pesquisas relacionadas : Sublinhado Adicionado - Claramente Sublinhado - Sublinhado Com - Texto Sublinhado - Sublinhado Que - Está Sublinhado - Caractere Sublinhado - Caractere Sublinhado - Sublinhado Que - Para Sublinhado - Sublinhado A Necessidade - Para Ser Sublinhado