Translation of "preço cientes" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Preço - tradução : Preço - tradução : Cientes - tradução : Preço - tradução : Preço - tradução : Preço cientes - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Temos de estar bem cientes desse preço, cujo efeito se estende ao sector da indústria alimentar. | We should be very much aware of that price, which is passed on to the food industry. |
Estamos cientes dos riscos. | We're aware of the risks. |
Não estávamos cientes disso. | We weren't aware of that. |
Todos estão cientes disso. | Everyone is aware of this. |
Estamos perfeitamente cientes disso. | We are sorely aware of this. |
Todos estão cientes da legislação. | Everyone knows the law. |
Elas estão cientes da dificuldades. | They are aware of the difficulties. |
Eles estão cientes das dificuldades. | They are aware of the difficulties. |
Não estávamos cientes do tempo. | We weren't aware of the time. |
Eles estavam cientes das dificuldades. | They were aware of the difficulties. |
Elas estavam cientes das dificuldades. | They were aware of the difficulties. |
Nós estamos cientes da situação. | We're aware of the situation. |
Nós não estávamos cientes disso. | We weren't aware of that. |
Nós não estávamos cientes do tempo. | We weren't aware of the time. |
Temos de estar cientes destas questões. | We need to be aware of these issues. |
Muito bem, estamos cientes da vossa presença! | Very well, we are aware of your presence! |
Estamos cientes de que existe um problema grave. | We know that there is a real problem. |
Podem voltar agora cientes de que nada mudou. | Now you can return knowing that nothing has changed. |
Então há outro ítem, o qual todos estão cientes. | Then there's another issue that you're all aware of. |
Pelo menos estamos cientes de que Tom sabe nadar. | At least we know Tom can swim. |
Todos os deputados desta assembleia estavam cientes da situação. | But if the House agrees to take it on Thursday, I see no objection. |
Estamos igualmente cientes da dependência que o tabaco provoca. | We also know about its addictive effect. |
Estamos cientes do enorme desafio que temos pela frente. | We are aware of the enormous challenge facing us. |
Então eles inalaram a obra, mas não estão cientes disso. | So they inhaled it, but they are not aware of it. |
Os clientes não precisam estar cientes da existência do proxy. | Clients need not be aware of the existence of the proxy. |
Precisamos de um contexto para aprendermos a ser mais cientes. | We need a framework to learn how to be more mindful. |
Esse é o potencial da meditação, de nos tornar cientes. | That's the potential of meditation, of mindfulness. |
No entanto, estamos cientes da necessidade de uma maior transparência. | However, we are conscious of the need for more transparency. |
Todos estão cientes de que este é um assunto difícil. | Everybody is aware that this is very difficult. |
No entanto, estamos perfeitamente cientes das dificuldades de fazer projecções. | However, we are also fully aware of the difficulties of making projections. |
Mas temos de estar bem cientes do que isso significa. | However, we should realise what the implications would be. |
Crianças e garotas adolescentes são os mais cientes desta beleza arquitetônica. | It is children and teenage girls who are most keenly aware of its architectural beauty. |
É preciso que eu os faça cientes de uma coisa importante. | I have something important to tell you. |
No Zen, os seguidores devem estar cientes de viverem no agora . | In Zen, adherents have to be mindful in living in the now. |
Os médicos devem estar cientes da possibilidade de dependência do fentanilo. | Physicians should keep in mind the potential for abuse of fentanyl. |
O importante é que se faça alguma coisa pelos defi cientes. | If we could get that agreement, Mr President, that would be a worthwhile thing for this Parliament to be seen to be taking part in. |
É isso que dizem os Tratados, e estamos todos cientes disso. | That is what the Treaties say and we all know it. |
Espero que todos os que amanhã votarem estejam bem cientes disto. | I hope that everyone who votes tomorrow is acutely aware of this. |
Estamos todos perfeitamente cientes das dificuldades que os agricultores actualmente enfrentam. | We are all aware of the current difficulties faced by farmers. |
Todos nós estamos bem cientes de que vivemos num mundo perigoso. | As we are all too aware, we live in a dangerous world. |
PREÇO | PRICE |
Preço | Price |
Preço | Price |
Preço | Price means |
Importam se apenas com três coisas e somente estas três coisas preço, preço e preço. | They just care about three things and three things only price, price and price. |
Pesquisas relacionadas : Estavam Cientes - Arriscar Cientes - Completamente Cientes - Constantemente Cientes - Financeiramente Cientes - Recursos Cientes - Como Cientes - Realmente Cientes - Estarão Cientes - Estão Cientes - Nós Cientes - Estávamos Cientes - Segurança Cientes