Translation of "pressão exercida" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Pressão - tradução : Pressão exercida - tradução : Exercida - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Qual é a pressão parcial exercida pelo nitrogênio?
What is the partial pressure due to nitrogen?
A pressão parcial exercida pelos átomos de hidrogênio.
The partial pressure due to the hydrogen atoms.
Será maior a pressão exercida sobre os Europeus.
The strain on the Europeans will be greater.
Qual foi o resultado desta nossa pressão e da pressão exercida pela Comissão?
Research has also shown that children who have been to nursery school enjoy huge educational and social advantages later on in life.
Pressão de vapor É a pressão exercida pela molécula na fase gasosa, fase de vapor.
Relative lowering of vapor pressure The vapor pressure of a liquid is the pressure of a vapor in equilibrium with the liquid phase.
Então 50 da pressão será exercida pelas partículas de nitrogênio.
So 50 of the pressures is due to the nitrogen particles.
A expressão pressão arterial (PA) refere se à pressão exercida pelo sangue contra a parede das artérias.
Blood pressure (BP) is the pressure exerted by circulating blood upon the walls of blood vessels and is one of the principal vital signs.
A pressão exercida nos limitados recursos da Comissão, nesta área, é enorme.
One of the most important of these is the Single European Act.
A pressão de radiação é a pressão exercida sobre certa superfície devido à incidência de uma onda eletromagnética.
Radiation pressure is the pressure exerted upon any surface exposed to electromagnetic radiation.
Com a pressão exercida na protecção, a agulha é firmemente encaixada na protecção.
As the needle protection device is pressed, the needle is firmly engaged into it.
Com a pressão exercida na protecção, a agulha é firmemente encaixada na protecção.
Visually confirm
No leste, claro, lutando contra a pressão exercida pela expansão otomana pelos Balcãs.
On the east, of course, reeling from the pressure exerted from Ottoman expansion, across, and up, the Balkans.
Com cada novo dia de guerra que passa, aumenta a pressão exercida so
The hostage affair was of course a shameful episode.
Então essa é a pressão total que está sendo exercida por todos esses gases.
So that's the total pressure being exerted from all of the gases.
E finalmente, se você quiser descobrir a pressão parcial exercida palos átomos de hidrogênio.
And then finally, if you want to figure out the partial pressure due to the hydrogen atoms.
Sobretudo nos últimos dias, foi enorme a pressão exercida pela indústria de produtos químicos.
Pressure from the chemical industry has been enormous, particularly in the last few days.
A pressão exercida nas paredes laterais opostas continuará não produzindo força, pois a pressão de um lado anulará a do outro.
This, in combination with the high pressures, means that the rate of heat conduction through the walls is very high.
Mas a pressão parcial exercida pelo hidrogênio é apenas 30 de qualquer um desses números.
But the partial pressure due to hydrogen is just 30 of any of these numbers.
Que pressão tem sido exercida junto das autoridades soviéticas para levar à retirada destas forças?
What pressure is it exerting on the Soviets designed to encourage the withdrawal of these forces?
Por conseguinte, a pressão sobre os preços da indústria comunitária exercida pelas importações de outros países terceiros não é comparável à exercida pelas importações da RPC.
Consequently, imports from other third countries did not exert a competitive pressure on the Community industry to the extent that imports from the PRC did.
Por que razão está a ser exercida pressão sobre a Comunidade para que reforme a sua política agrícola quando não tem sido exercida praticamente qualquer pressão sobre o Japão para que liberalize as suas importações de arroz?
I noted the Commissioner's remarks but what are the implications for textiles if there is no agreement this year?
Já a pressão exercida na parte superior da câmara produzirá empuxo, pois não há pressão no lado de baixo (onde está o bocal).
If an opening is provided in the bottom of the chamber then the pressure is no longer acting on the missing section.
Já a pressão exercida na parte superior da câmara produzirá empuxo, pois não há pressão no lado de baixo (onde está o bocal).
About half of the rocket engine's thrust comes from the unbalanced pressures inside the combustion chamber and the rest comes from the pressures acting against the inside of the nozzle (see diagram).
O que deu nas vistas neste dossier foi a enorme pressão exercida pelo Conselho de Ministros.
What was remarkable about this dossier was the enormous pressure from the Council of Ministers.
A pressão exercida pelas organizações de advogados contra a posição comum foi de certa forma exagerada.
The lobbying of lawyers' organisations against this common position has been somewhat exaggerated.
Penso que quanto maior a pressão exercida nesse sentido, tanto melhor será o desfecho desta situação.
I believe that the more pressure that is brought to bear, the better the result will be.
Há o projecto da Comissão, apresentado em virtude da pressão exercida pelo nosso Parlamento, há um bom
We must formulate concrete suggestions on the instruments needed.
No meu ponto de vista, que julgo não ser apenas meu, a pressão exercida pelas partes contratantes
In my view, in which I believe I am not alone, the pressure brought to bear by the other parties on the Community representatives was due mainly to the fact that there was a lack of harmony between Parliament and the Commisson, and indeed within the Commission itself, something which the negotiators on the other side saw as providing scope for further concessions.
Mais uma vez, a pressão exercida pelos EUA abafou as veleidades de resistência que se tinham manifestado.
I am not referring to the increase in fraud, which is bound to arise since some countries will be able to maintain checks, others not.
Aí, aconselho muita serenidade no tratamento da pressão que é exercida pelos países candidatos relativamente aos prazos.
I would advise great composure when faced with candidates pressing for deadlines.
Por conseguinte, a pressão sobre os preços da indústria comunitária exercida pelas importações de outros países terceiros não é comparável à exercida pelas importações da Rússia e da RPC.
Consequently, imports from other third countries did not exert a competitive pressure on the Community industry to the extent that imports from Russia and the PRC did.
Mas precisamos descobrir qual é a pressão total no recipiente, ou que é exercida na superfície do recipiente?
But we need to figure out what is the total pressure in the container, or being exerted on the surface of the container?
À medida que a concorrência aumentar, a pressão exercida sobre os governos nacionais pedindo apoios, au mentará também.
You have asked me about the subsequent years, for which it is my intention, heartened above all by the good results of Europa TV in this initial stage, to propose a fol low up to give the Europa TV consortium the breath ing space necessary in such a delicate and experimental start up stage, especially as regards the multilingual system.
Creio que nós, enquanto Parlamento, temos de lhe atribuir muita importância para que seja exercida a necessária pressão.
I think that as Parliament, we must attach great importance to ensuring that appropriate pressure is brought to bear.
Uma parte da pressão será exercida pelo hidrogênio batendo nas paredes, talvez esse gás amarelo, e outra parte da pressão vai ser do nitrogênio batendo nas paredes.
Some of the pressure is going to be from the hydrogen bumping into the walls, maybe that's this yellow gas, and some of the pressure is going to be from the nitrogen bumping into the walls.
A atmosfera mudou, em consequência da forte pressão exercida pelos representantes dos Estados Unidos sobre os seus colegas europeus.
The atmosphere has changed due to the strong pressure exerted by the United States representatives on their European counterparts.
A pressão é exercida sobre ambas as partes, inclusivamente sobre Marrocos, país ao qual a senhora deputada fez referência.
The pressure is directed at both sides, including Morocco, to which the honourable Member referred.
Eu penso que não fizemos nada e que, se a situação que estamos a observar dá mostras de ter melhorado, é possível que isso se deva em parte, principalmente ou exclusivamente à pressão exercida pelos Estados Unidos e à forma como essa pressão foi exercida.
It is my view that we have done nothing and that, if the situation we are observing has now improved, this may be partly, principally or wholly due to pressure from the United States and the ways in which that pressure has been exerted.
Poderá ser exercida pressão junto das autoridades da Colômbia para que estas averiguem casos de violação dos direitos do Homem?
Can pressure be put on the Columbian authorities to deal with human rights violations?
Em todo o caso, a extrema pressão exercida pela falta de tempo sobre os participantes não surtiu qualquer resultado imediato.
In any case, the extreme time pressure which the participants were under did not serve any immediate purpose.
Infelizmente, esta situação modificou se, na medida em que, ao longo dos últimos meses, tem sido exercida pressão sobre a coroa dinamarquesa.
This situation has, unfortunately, changed because there has been pressure on the Danish krone in recent months.
Infelizmente, neste momento está se a ceder à pressão exercida pelas empresas para que seja permitida a aplicação comercial desses produtos.
Unfortunately, we are now giving way to the pressure exerted by industry to permit commercial applications.
Todavia, a pressão exercida sobre numerosos países e a dependência destes continuam, e as políticas em matéria de imigração são preocupantes.
However, many countries continue to be pressurised and remain dependent and immigration policies give cause for concern.
Em Helsínquia, uma imensa pressão exercida sobre a União Europeia fez com que esse país se tornasse oficialmente um Estado candidato.
In Helsinki, intense pressure on the EU meant that that country officially became a candidate Member.
Tudo isto sugere que qualquer pressão sobre os preços exercida pelas importações é essencialmente resultado das importações não objecto de dumping.
All this suggests that any price pressure from imports results mostly from the non dumped imports.

 

Pesquisas relacionadas : I Exercida Pressão - Força Exercida - Validamente Exercida - Discrição Exercida - Exercida Sobre - Força Exercida - é Exercida - Será Exercida - é Exercida - Tensão Exercida - Influência Exercida - Será Exercida - Influência Exercida