Translation of "primeiros resultados" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Primeiros resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução : Resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução : Resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
São visíveis os primeiros resultados. | Initial results are already visible. |
Os primeiros resultados dessa análise estarão disponíveis em Junho. | The first results of this will be available by June. |
Este é um diapositivo de alguns dos nossos primeiros resultados. | So this is a slide of some of our initial results. |
Os primeiros resultados estarão disponíveis até ao final do ano. | Initial results will be available by the end of the year. |
Os primeiros resultados estão previstos para o primeiro semestre de 1999. | First results are expected in the first half of 1999. |
A estratégia de pré adesão para a Turquia revela os primeiros resultados positivos. | The pre accession strategy for Turkey is showing the first positive results. |
Por isso mesmo, registo com agrado que os primeiros resultados se manifestam já. | It is therefore with satisfaction that I have noted that the first results are rolling in. |
Os primeiros resultados em análise estiveram implicitamente presentes nos primórdios da matemática grega antiga. | Early results in analysis were implicitly present in the early days of ancient Greek mathematics. |
Os primeiros resultados do processo de reforma foram fundamentalmente obtidos no domínio da administração financeira. | It has been primarily in the area of financial management that the reform process has met with its first successes. |
Somente os primeiros 7 resultados das primeiras 8 corridas e os 6 melhores resultados das últimas 7 corridas são válida para o Campeonato. | Only the best 7 results from the first 8 races and the best 6 results from the last 7 races counted towards the Championship. |
Somente os primeiros 6 resultados das primeiras 7 corridas e os 6 melhores resultados das últimas 7 corridas são válida para o Campeonato. | Only the best 6 results from the first 7 races and the best 6 results from the last 7 races counted towards the Championship. |
Somente os primeiros 7 resultados das primeiras 8 corridas e os 7 melhores resultados das últimas 8 corridas são válida para o Campeonato. | Only the best 7 results from the first 8 races and the best 7 results from the last 8 races counted towards the Championship. |
descrição das etapas chave de publicação num calendário (por exemplo, momento do cálculo, validação e divulgação dos primeiros resultados e dos resultados pormenorizados). | Description of the key publication steps in a timetable (e.g. when are the advanced and detailed results calculated, validated and disseminated). |
Jorge Santos do Leste de Angola estava entre os primeiros blogueiros a anunciar os seguintes resultados | Jorge Santos from Leste de Angola was among the first bloggers announcing the following results |
Mas esta viagem ainda agora começou, por isso, temos de esperar até vermos os primeiros resultados. | But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results. |
Mas esta viagem está apenas começando. então nós teremos que esperar antes de ver os primeiros resultados. | But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results. |
Nos primeiros episódios, os passos foram descritos como replicar as circunstâncias, depois duplicar os resultados por Savage. | In early episodes, the steps were described as replicate the circumstances, then duplicate the results by Savage. |
Finalmente, a política externa e de segurança comum e os seus primeiros resultados em termos de defesa. | And finally, the common foreign and security policy and its initial work on defence policy. |
indicar a variação ( ) do valor total das trocas comerciais entre os primeiros e os últimos resultados disponíveis. | the change ( ) of the total trade value between the first results and the last available results. |
Os primeiros resultados das reformas da Comissão são agora visíveis, sobretudo no domínio da gestão e controlo financeiros. | The first results of the Commission reforms are now visible, especially in the field of financial management and control. |
Agora, logo que as discussões tenham produzido os primeiros resultados, concretizaremos as orientações que desejamos dar ao debate. | Now, as soon as discussions have produced their initial results, we shall explain what we want the main thrust of the debate to be. |
Como antigo usuário da internet eu sabia que se não gosto dos primeiros resultados da busca, eu continuo buscando. | I've been online long enough to know if I don't like the first results I get, I go look for more. |
Como os primeiros resultados são esperados para Abril Maio, estamos a propor o adiamento da quitação até essa altura. | As the first results are due in April or May, we wish to postpone the discharge until then. |
Assim já implementamos isso em algumas clínicas selecionadas em três províncias, e vocês são os primeiros a ver os resultados. | So we also have implemented it already in some selected clinics in three provinces, and you are the first to see the results. |
Este é um dos primeiros resultados obtidos no nosso estudo há pouco mais de um ano que realmente nos surpreendeu. | This is one of the first results that came out of our study a little over a year ago that really surprised us. |
Os resultados de gravidez dos primeiros dois ciclos TEC dos estudos ENGAGE e PURSUE estão sumarizados na Tabela 3 abaixo. | The pregnancy results from the first two FTET cycles of ENGAGE and PURSUE are summarized in Table 3 below. |
Böge (PPE). (DE) Senhora Presidente, temos entretanto perante nós os primeiros cálculos e números relativamente aos resultados das negocia ções. | BÖGE (PPE). (DE) Madam President, the first calculations and figures on the results of the negotiations are now available. |
É, pois, um novo cenário que a União Europeia não pode ignorar e que já deu os primeiros espantosos resultados. | This is thus a new development which the European Union cannot ignore and which has already yielded the first, astonishing results. |
Em 9 de junho de 2009, tivemos os primeiros resultados do primeiro teste com esta vacina. E acabou sendo algo revolucionário. | Now June the ninth, 2009, we got the first results from the first trial with this vaccine, and it turned out to be a game changer. |
Por exemplo se pesquisarmos no Google o termo inovação frugal , os primeiros 20 resultados da pesquisa estarão relacionados com a Índia. | To take one example Google the phrase frugal innovation, and the first 20 search results all relate to India. |
Também já implementámos este projecto em algumas clínicas seleccionadas em três províncias, e vocês são os primeiros a ver os resultados. | So we also have implemented it already in some selected clinics in three provinces, and you are the first to see the results. |
Tenho estado online o suficiente para saber que se não gostar dos primeiros resultados que obtiver, vou à procura de mais. | I've been online long enough to know if I don't like the first results I get, I go look for more. |
Os primeiros resultados serão apresentados ao Conselho Europeu Assuntos Económicos e Sociais , que deverá reunir se no próximo mês de Março. | The initial results will be presented to the European Council meeting scheduled for next March, which aims to address general economic and social issues. |
Uma outra fonte relevante, no que diz respeito a experiência e aos resultados dos primeiros cinco anos é, naturalmente, a Comissão. | The Commission is, of course, another important source of experience and results from the first five years. |
Este é um dos primeiros resultados que surgiram do nosso estudo há pouco mais de um ano, o que realmente nos surpreendeu. | This is one of the first results that came out of our study a little over a year ago that really surprised us. |
No início, tivemos de enfrentar algumas dificuldades com os primeiros projectos, mas através de discussões em conjunto conseguimos obter resultados bastante sa | And, when doing so, it shows maturity to refrain from any form of gloating about the collapse of Marxism or about winning the cold war. |
A senhora deputada referiu se a eventuais estudos. Há vários anos já foram feitos os primeiros estudos, de cujos resultados informámos o Parlamento. | You raised the idea of studies the first studies were made several years back, and we sent these to Parliament. |
Até 1 de Julho de 2003 os primeiros resultados tangíveis devem ser obtidos ( 1 ) tendo uma câmara de compensação automática pan europeia operacional | By July 1 , 2003 the first tangible results achieved by ( 1 ) having an operational pan European ACH |
O segundo artigo descreve os primeiros resultados obtidos com as alterações recentes ao quadro operacional do Eurosistema para a implementação da política monetária . | The second article describes the initial experience with recent changes to the Eurosystem 's operational framework for monetary policy implementation . |
Porém, o bloqueio atingiu bons resultados nos primeiros seis meses de operação e era quase impregnável após 2 anos do início da guerra. | For example, the U.S. Navy was too small to enforce the blockade in the first months of the war. |
Os primeiros anos na Zweite Bundesliga foram duros para o Aachen, seja do ponto de vista financeiro, seja em relação aos resultados em campo. | The first years in the 2.Bundesliga were tough for Aachen , both on the field and financially. |
Foram observados resultados semelhantes nos três primeiros estudos da doença de Parkinson em fase inicial, com melhorias mais evidentes após quatro ou 24 semanas. | Similar results were seen in the first three studies of early Parkinson s disease, with greater improvements after four or 24 weeks. |
Foram observados resultados semelhantes nos três primeiros estudos da doença de Parkinson em estádio inicial, com melhorias mais evidentes após quatro ou 24 semanas. | Similar results were seen in the first three studies of early Parkinson s disease, with greater improvements after four or 24 weeks. |
Mas é certo que graças à aplicação do método aberto de coordenação, que não impõe um enquadramento jurídico, já temos os primeiros resultados importantes. | But I am certain that, by applying the method of open coordination, which does not impose legal frameworks, we have already reaped important initial results. |
Estes foram os primeiros bezerros clonados, os primeiros lobos cinzentos clonados. E, finalmente, os primeiros leitões clonados | These were the first cloned calves, the first cloned grey wolves, and then, finally, the first cloned piglets |
Pesquisas relacionadas : Alguns Primeiros Resultados - Mostras Primeiros Resultados - Primeiros Pensamentos - Primeiros Sinais - Primeiros Lugares - Primeiros Anos - Puts Primeiros - Primeiros Indícios - Primeiros Anos - Primeiros Inovadores