Translation of "primeiros resultados" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Primeiros resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução : Resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução : Resultados - tradução : Primeiros resultados - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

São visíveis os primeiros resultados.
Initial results are already visible.
Os primeiros resultados dessa análise estarão disponíveis em Junho.
The first results of this will be available by June.
Este é um diapositivo de alguns dos nossos primeiros resultados.
So this is a slide of some of our initial results.
Os primeiros resultados estarão disponíveis até ao final do ano.
Initial results will be available by the end of the year.
Os primeiros resultados estão previstos para o primeiro semestre de 1999.
First results are expected in the first half of 1999.
A estratégia de pré adesão para a Turquia revela os primeiros resultados positivos.
The pre accession strategy for Turkey is showing the first positive results.
Por isso mesmo, registo com agrado que os primeiros resultados se manifestam já.
It is therefore with satisfaction that I have noted that the first results are rolling in.
Os primeiros resultados em análise estiveram implicitamente presentes nos primórdios da matemática grega antiga.
Early results in analysis were implicitly present in the early days of ancient Greek mathematics.
Os primeiros resultados do processo de reforma foram fundamentalmente obtidos no domínio da administração financeira.
It has been primarily in the area of financial management that the reform process has met with its first successes.
Somente os primeiros 7 resultados das primeiras 8 corridas e os 6 melhores resultados das últimas 7 corridas são válida para o Campeonato.
Only the best 7 results from the first 8 races and the best 6 results from the last 7 races counted towards the Championship.
Somente os primeiros 6 resultados das primeiras 7 corridas e os 6 melhores resultados das últimas 7 corridas são válida para o Campeonato.
Only the best 6 results from the first 7 races and the best 6 results from the last 7 races counted towards the Championship.
Somente os primeiros 7 resultados das primeiras 8 corridas e os 7 melhores resultados das últimas 8 corridas são válida para o Campeonato.
Only the best 7 results from the first 8 races and the best 7 results from the last 8 races counted towards the Championship.
descrição das etapas chave de publicação num calendário (por exemplo, momento do cálculo, validação e divulgação dos primeiros resultados e dos resultados pormenorizados).
Description of the key publication steps in a timetable (e.g. when are the advanced and detailed results calculated, validated and disseminated).
Jorge Santos do Leste de Angola estava entre os primeiros blogueiros a anunciar os seguintes resultados
Jorge Santos from Leste de Angola was among the first bloggers announcing the following results
Mas esta viagem ainda agora começou, por isso, temos de esperar até vermos os primeiros resultados.
But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results.
Mas esta viagem está apenas começando. então nós teremos que esperar antes de ver os primeiros resultados.
But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results.
Nos primeiros episódios, os passos foram descritos como replicar as circunstâncias, depois duplicar os resultados por Savage.
In early episodes, the steps were described as replicate the circumstances, then duplicate the results by Savage.
Finalmente, a política externa e de segurança comum e os seus primeiros resultados em termos de defesa.
And finally, the common foreign and security policy and its initial work on defence policy.
indicar a variação ( ) do valor total das trocas comerciais entre os primeiros e os últimos resultados disponíveis.
the change ( ) of the total trade value between the first results and the last available results.
Os primeiros resultados das reformas da Comissão são agora visíveis, sobretudo no domínio da gestão e controlo financeiros.
The first results of the Commission reforms are now visible, especially in the field of financial management and control.
Agora, logo que as discussões tenham produzido os primeiros resultados, concretizaremos as orientações que desejamos dar ao debate.
Now, as soon as discussions have produced their initial results, we shall explain what we want the main thrust of the debate to be.
Como antigo usuário da internet eu sabia que se não gosto dos primeiros resultados da busca, eu continuo buscando.
I've been online long enough to know if I don't like the first results I get, I go look for more.
Como os primeiros resultados são esperados para Abril Maio, estamos a propor o adiamento da quitação até essa altura.
As the first results are due in April or May, we wish to postpone the discharge until then.
Assim já implementamos isso em algumas clínicas selecionadas em três províncias, e vocês são os primeiros a ver os resultados.
So we also have implemented it already in some selected clinics in three provinces, and you are the first to see the results.
Este é um dos primeiros resultados obtidos no nosso estudo há pouco mais de um ano que realmente nos surpreendeu.
This is one of the first results that came out of our study a little over a year ago that really surprised us.
Os resultados de gravidez dos primeiros dois ciclos TEC dos estudos ENGAGE e PURSUE estão sumarizados na Tabela 3 abaixo.
The pregnancy results from the first two FTET cycles of ENGAGE and PURSUE are summarized in Table 3 below.
Böge (PPE). (DE) Senhora Presidente, temos entretanto perante nós os primeiros cálculos e números relativamente aos resultados das negocia ções.
BÖGE (PPE). (DE) Madam President, the first calculations and figures on the results of the negotiations are now available.
É, pois, um novo cenário que a União Europeia não pode ignorar e que já deu os primeiros espantosos resultados.
This is thus a new development which the European Union cannot ignore and which has already yielded the first, astonishing results.
Em 9 de junho de 2009, tivemos os primeiros resultados do primeiro teste com esta vacina. E acabou sendo algo revolucionário.
Now June the ninth, 2009, we got the first results from the first trial with this vaccine, and it turned out to be a game changer.
Por exemplo se pesquisarmos no Google o termo inovação frugal , os primeiros 20 resultados da pesquisa estarão relacionados com a Índia.
To take one example Google the phrase frugal innovation, and the first 20 search results all relate to India.
Também já implementámos este projecto em algumas clínicas seleccionadas em três províncias, e vocês são os primeiros a ver os resultados.
So we also have implemented it already in some selected clinics in three provinces, and you are the first to see the results.
Tenho estado online o suficiente para saber que se não gostar dos primeiros resultados que obtiver, vou à procura de mais.
I've been online long enough to know if I don't like the first results I get, I go look for more.
Os primeiros resultados serão apresentados ao Conselho Europeu Assuntos Económicos e Sociais , que deverá reunir se no próximo mês de Março.
The initial results will be presented to the European Council meeting scheduled for next March, which aims to address general economic and social issues.
Uma outra fonte relevante, no que diz respeito a experiência e aos resultados dos primeiros cinco anos é, naturalmente, a Comissão.
The Commission is, of course, another important source of experience and results from the first five years.
Este é um dos primeiros resultados que surgiram do nosso estudo há pouco mais de um ano, o que realmente nos surpreendeu.
This is one of the first results that came out of our study a little over a year ago that really surprised us.
No início, tivemos de enfrentar algumas dificuldades com os primeiros projectos, mas através de discussões em conjunto conseguimos obter resultados bastante sa
And, when doing so, it shows maturity to refrain from any form of gloating about the collapse of Marxism or about winning the cold war.
A senhora deputada referiu se a eventuais estudos. Há vários anos já foram feitos os primeiros estudos, de cujos resultados informámos o Parlamento.
You raised the idea of studies the first studies were made several years back, and we sent these to Parliament.
Até 1 de Julho de 2003 os primeiros resultados tangíveis devem ser obtidos ( 1 ) tendo uma câmara de compensação automática pan europeia operacional
By July 1 , 2003 the first tangible results achieved by ( 1 ) having an operational pan European ACH
O segundo artigo descreve os primeiros resultados obtidos com as alterações recentes ao quadro operacional do Eurosistema para a implementação da política monetária .
The second article describes the initial experience with recent changes to the Eurosystem 's operational framework for monetary policy implementation .
Porém, o bloqueio atingiu bons resultados nos primeiros seis meses de operação e era quase impregnável após 2 anos do início da guerra.
For example, the U.S. Navy was too small to enforce the blockade in the first months of the war.
Os primeiros anos na Zweite Bundesliga foram duros para o Aachen, seja do ponto de vista financeiro, seja em relação aos resultados em campo.
The first years in the 2.Bundesliga were tough for Aachen , both on the field and financially.
Foram observados resultados semelhantes nos três primeiros estudos da doença de Parkinson em fase inicial, com melhorias mais evidentes após quatro ou 24 semanas.
Similar results were seen in the first three studies of early Parkinson s disease, with greater improvements after four or 24 weeks.
Foram observados resultados semelhantes nos três primeiros estudos da doença de Parkinson em estádio inicial, com melhorias mais evidentes após quatro ou 24 semanas.
Similar results were seen in the first three studies of early Parkinson s disease, with greater improvements after four or 24 weeks.
Mas é certo que graças à aplicação do método aberto de coordenação, que não impõe um enquadramento jurídico, já temos os primeiros resultados importantes.
But I am certain that, by applying the method of open coordination, which does not impose legal frameworks, we have already reaped important initial results.
Estes foram os primeiros bezerros clonados, os primeiros lobos cinzentos clonados. E, finalmente, os primeiros leitões clonados
These were the first cloned calves, the first cloned grey wolves, and then, finally, the first cloned piglets

 

Pesquisas relacionadas : Alguns Primeiros Resultados - Mostras Primeiros Resultados - Primeiros Pensamentos - Primeiros Sinais - Primeiros Lugares - Primeiros Anos - Puts Primeiros - Primeiros Indícios - Primeiros Anos - Primeiros Inovadores