Translation of "procurador" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Procurador - tradução : Procurador - tradução : Procurador - tradução : Procurador - tradução : Procurador - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
É o procurador. | You're the DA. |
Outras perguntas, sr. procurador? | Any more questions, Mr. District Attorney? |
O nosso procurador público. | You know our district attorney, dear. |
O Procurador não pode... | The prosecution must not... |
Gabinete do Procurador Geral | Office of the District Public Prosecutor |
Gabinete do Procurador Geral, | the Prosecutor General s Office, |
Telefonaram do gabinete do Procurador. | The DA's office called. |
Somos do gabinete do procurador. | We're from the district attorney's office. |
O procurador está a discursar... | The district attorney is making speeches |
O Procurador geral Sir, lembrase? | The supervisorgeneral. |
Procurador Geral de Assuntos Civis | Attorney General of Civil Affairs |
Quem controla a actuação do procurador? | Who supervises the actions of the Public Prosecutor? |
Valtakunnansyyttäjänvirasto Riksåklagarämbetet (Gabinete do Procurador Geral) | Camera Deputaților (Chamber of Deputies) |
Advogado e procurador em Roterdão (desde 1956). | Lawyer and prosecutor in practice at Rotterdam since 1956. |
Isto diz sobretudo respeito ao procurador europeu. | That is especially the case with the European Public Prosecutor. |
Ao Sr. D'Angelo, o ajudante do procurador. | To the assistant DA, Mr D'Angelo. |
O Sr. D'Angelo, do gabinete do procurador. | Mr D'Angelo from the DA's office, please. |
O procurador público está a ser incorrecto. | The district attorney is beginning to get vicious. |
Sr. Corrigan, o Procurador Geral, Sr. Adare. | Mr. Correct, tax general. |
Okrožna državna tožilstva (Procurador Distrital do Estado) | Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych (Office for Military Veterans and Victims of Repression) |
O procurador da cidade ordenou que fossem libertados. | The city prosecutor ordered their release. |
Não vamos te entregar para a Procurador Geral. | We won't hand you over to the Attorney General. |
Tomemos, por exemplo, a proposta de procurador independente. | Let us take the proposal for an independent Prosecutor. |
Têm hoje início os trabalhos do Procurador Público. | Today sees the start of the Public Prosecutor's investigations. |
O nosso procurador público preparou uma boa acusação. | Our good district attorney over there has worked up a beautiful case. |
Meritíssimo, o procurador público não está a interrogar. | Your Honour, the district attorney isn't crossexamining. |
Ligueme ao escritório do Procurador Distrital em Warsaw. | Get me the District Attorney's office in Warsaw. |
O Procurador Geral podia vos soltar, mas nós nao. | The Prosecutor releases you lot, but we won't. |
Representante do Procurador da República em Florença (até 1989). | Deputy public prosecutor in Florence until 1989. |
Senhor Procurador, estamos prontos para ouvir as suas alegações. | Monsieur Procurator, we are ready to hear your requisitions. |
Também está ali um homem do escritório do Procurador. | Oh, there's a man over there from the D.A.'s office, too. |
Quem é o encarregado disto no gabinete do procurador? | Who's handling this in the DA's office? |
A carta do Bannister para o procurador arranjaria tudo. | Bannister's note to the DA would fix it. |
Os ajudantes do Procurador Frank Marlowe continuam as investigações. | District Attorney Frank Marlowe's officers investigate further. |
A ONU demorou 14 meses para nomear um procurador chefe. | It took the UN 14 months to appoint a chief prosecutor. |
Isto é importante, para que avancemos visivelmente com este procurador. | That is important it will enable us to really move ahead with setting up the State Prosecutor. |
Quais seriam as competências principais do procurador de justiça europeu? | What would be the core competences of the European public prosecutor? |
Por outras palavras, um Procurador Europeu somente prepara uma acção. | That therefore means that a European Public Prosecutor merely prepares a case. |
Amanhã vou trabalhar para o Sr. Corrigan, o Procurador Geral. | Tomorrow beginning at home of Mr. Correct. Admitted to me today, therefore come too late. |
Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (Procurador Geral da República da Eslovénia) | Urząd Regulacji Energetyki (The Energy Regulatory Authority of Poland) |
Senhor Presidente, na qualidade de antigo procurador ocasional, considero que os argumentos até agora aduzidos para a criação de um Procurador Europeu estão longe de ser convincentes. | Mr President, as a former occasional legal prosecutor myself, I find that the case for the European Public Prosecutor has been made far from effectively. |
O Supremo Tribunal emitiu um comunicado exigindo conclusões do procurador geral. | Supreme Court issued a communiqué demanding results from the Attorney General. |
Doutoramento em Direito. Empregado e procurador de uma empresa de Basileia. | Employee and prokurist (authorized signatory) of a Basel firm 1971 1984. |
Nice recusou de forma inequívoca o princípio de um procurador independente. | Nice clearly rejected the principle of an independent public prosecutor. |
Como e por iniciativa de quem é que o procurador actua? | How and on whose initiative does the Public Prosecutor act? |
Pesquisas relacionadas : Procurador-chefe - Procurador-geral - Procurador Especial - Procurador Público - Procurador Fiscal - Procurador-geral - Procurador Regional - Procurador Adjunto - Nosso Procurador - Procurador Fiscal