Translation of "que ainda são" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Ainda - tradução : Ainda - tradução : Ainda - tradução : Que ainda são - tradução : Que ainda são - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
São as mesmas que ainda hoje tenho e que são | And they're the same ones that I have today. |
exigências, que são importantes, ainda se mantenham. | We can all dream of Paradise, but we can certainly not create this Paradise on earth just by taking decisions. |
Ainda bem que alguns locais são simpáticos. | I'm glad somebody in the place is friendly. |
São ainda muito | They're still very |
Ainda são pequenos. | Just babies. |
Ainda são amigos? | Are you and he still pretty close? |
Amizades verdadeiras são ainda mais raras que diamantes. | True friendships are even rarer than diamonds. |
Claro, existem jogos que são ainda mais educativos. | Of course, there are games that are even more educational. |
As coisas que nós sabemos ainda são importantes. | The things we know are still important. |
Ainda bem que os nossos esforços são coincidentes. | It is very pleasing when we are agreed in our endeavours. |
Estou certo que elas ainda são muito bonitas. | And I'm sure they're still as beautiful. |
E há ainda o facto de que não são só os homens que são cidadãos. | The further still, not only men were to be considered citizens. |
São poucos os criminosos que vão a tribunal e ainda menos os que são condenados. | Few offenders are brought to court, and still fewer prosecuted. |
Eles ainda são jovens. | They're still young. |
Elas ainda são jovens. | They're still young. |
Eles ainda são novos. | They're still young. |
Elas ainda são novas. | They're still young. |
Eles ainda são crianças. | They are still children. |
Elas ainda são crianças. | They are still children. |
Estes são ainda reativos. | These are still reactive. |
Estas são algumas questões que ainda temos de perguntar. | These are some questions that we've yet to ask. |
Eu ainda acho que Tom e Maria são inocentes. | I still think Tom and Mary are innocent. |
Ainda penso que são malucos, mas vamos fazê lo . | I still think they're nuts but we're going to do it. |
E ainda acredito que os verdadeiros líderes são assim. | And I still believe real leaders are like that. |
Ainda assim, alguns limites são maiores do que outros. | Still, some boundaries are larger than others. |
Penso que o que me motiva, como matemático, são as coisas ainda inéditas, coisas ainda não descobertas. | And I think what drives me, as a mathematician, are those things which are not seen, the things that we haven't discovered. |
Vamos ter ainda certamente que apresentar ainda uma directiva geral sobre o que são os géneros alimentícios. | Let us therefore take concrete steps towards communitarization and endeavour to increase its effectiveness while also guaranteeing the citizens' rights. |
Tom e Mary ainda são amigos, não são? | Tom and Mary are still friends, aren't they? |
As seguintes substâncias não são incluídas, ainda que sejam intencionalmente utilizadas, e são autorizadas | The following substances are not included even if they are intentionally used and are authorised |
Ainda que parciais, são soluções que ajudam a resolver o problema. | I welcome the report not just for its technical skill, not just for its analysis of problems and prescription for cure, but as a clear statement of what must be a political and economic imperative for the Community. |
E são ainda curiosamente agressivas. | And they're also curiously aggressive. |
Mas são ainda necessários progressos | But there is still progress to be made |
Estes ossos são ainda úmidos. | These bones are still moist. |
Elas ainda não são suficientes. | They are not sufficient. |
Mas ainda não são 17h. | Why, it isn't 5 00 yet. |
Ainda são 23 30hs e... | It's only 11 30 now and... |
Ainda são filhos de Deus? | Are they still God's children? |
Não, ainda não são cinco. | It's not five o'clock yet. |
E eu ainda acredito que os verdadeiros líderes são assim. | And I still believe real leaders are like that. |
Ainda sim estas variações são menores do que o petrodiesel. | Still, these variations are less than for petrodiesel. |
Mas há outros órgãos ocos que são ainda mais complexos. | But there are other hollow organs that have added complexity to it. |
Por vezes as amnistias são necessárias, ainda que dificilmente aceitáveis. | Amnesties are sometimes necessary if unpalatable. |
A Amnistia Internacional afirmou que alguns deles são ainda menores. | Amnesty International has claimed that some of them are juveniles. |
Sabemos quais são as questões que ainda estão por resolver. | We know what the outstanding issues are. |
Outros ainda são aqueles que foram semeados entre os espinhos estes são os que ouvem a palavra | Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word, |
Pesquisas relacionadas : São Ainda - Ainda Que - Que Ainda - Que Ainda - Que Ainda - Que São - Que São - Que São - Que São - Que São - Ainda São Necessários - Ainda São Esperados - Ainda São Enviados