Translation of "que ainda são" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução : Que ainda são - tradução : Que ainda são - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

São as mesmas que ainda hoje tenho e que são
And they're the same ones that I have today.
exigências, que são importantes, ainda se mantenham.
We can all dream of Paradise, but we can certainly not create this Paradise on earth just by taking decisions.
Ainda bem que alguns locais são simpáticos.
I'm glad somebody in the place is friendly.
São ainda muito
They're still very
Ainda são pequenos.
Just babies.
Ainda são amigos?
Are you and he still pretty close?
Amizades verdadeiras são ainda mais raras que diamantes.
True friendships are even rarer than diamonds.
Claro, existem jogos que são ainda mais educativos.
Of course, there are games that are even more educational.
As coisas que nós sabemos ainda são importantes.
The things we know are still important.
Ainda bem que os nossos esforços são coincidentes.
It is very pleasing when we are agreed in our endeavours.
Estou certo que elas ainda são muito bonitas.
And I'm sure they're still as beautiful.
E há ainda o facto de que não são só os homens que são cidadãos.
The further still, not only men were to be considered citizens.
São poucos os criminosos que vão a tribunal e ainda menos os que são condenados.
Few offenders are brought to court, and still fewer prosecuted.
Eles ainda são jovens.
They're still young.
Elas ainda são jovens.
They're still young.
Eles ainda são novos.
They're still young.
Elas ainda são novas.
They're still young.
Eles ainda são crianças.
They are still children.
Elas ainda são crianças.
They are still children.
Estes são ainda reativos.
These are still reactive.
Estas são algumas questões que ainda temos de perguntar.
These are some questions that we've yet to ask.
Eu ainda acho que Tom e Maria são inocentes.
I still think Tom and Mary are innocent.
Ainda penso que são malucos, mas vamos fazê lo .
I still think they're nuts but we're going to do it.
E ainda acredito que os verdadeiros líderes são assim.
And I still believe real leaders are like that.
Ainda assim, alguns limites são maiores do que outros.
Still, some boundaries are larger than others.
Penso que o que me motiva, como matemático, são as coisas ainda inéditas, coisas ainda não descobertas.
And I think what drives me, as a mathematician, are those things which are not seen, the things that we haven't discovered.
Vamos ter ainda certamente que apresentar ainda uma directiva geral sobre o que são os géneros alimentícios.
Let us therefore take concrete steps towards communitarization and endeavour to increase its effectiveness while also guaranteeing the citizens' rights.
Tom e Mary ainda são amigos, não são?
Tom and Mary are still friends, aren't they?
As seguintes substâncias não são incluídas, ainda que sejam intencionalmente utilizadas, e são autorizadas
The following substances are not included even if they are intentionally used and are authorised
Ainda que parciais, são soluções que ajudam a resolver o problema.
I welcome the report not just for its technical skill, not just for its analysis of problems and prescription for cure, but as a clear statement of what must be a political and economic imperative for the Community.
E são ainda curiosamente agressivas.
And they're also curiously aggressive.
Mas são ainda necessários progressos
But there is still progress to be made
Estes ossos são ainda úmidos.
These bones are still moist.
Elas ainda não são suficientes.
They are not sufficient.
Mas ainda não são 17h.
Why, it isn't 5 00 yet.
Ainda são 23 30hs e...
It's only 11 30 now and...
Ainda são filhos de Deus?
Are they still God's children?
Não, ainda não são cinco.
It's not five o'clock yet.
E eu ainda acredito que os verdadeiros líderes são assim.
And I still believe real leaders are like that.
Ainda sim estas variações são menores do que o petrodiesel.
Still, these variations are less than for petrodiesel.
Mas há outros órgãos ocos que são ainda mais complexos.
But there are other hollow organs that have added complexity to it.
Por vezes as amnistias são necessárias, ainda que dificilmente aceitáveis.
Amnesties are sometimes necessary if unpalatable.
A Amnistia Internacional afirmou que alguns deles são ainda menores.
Amnesty International has claimed that some of them are juveniles.
Sabemos quais são as questões que ainda estão por resolver.
We know what the outstanding issues are.
Outros ainda são aqueles que foram semeados entre os espinhos estes são os que ouvem a palavra
Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word,

 

Pesquisas relacionadas : São Ainda - Ainda Que - Que Ainda - Que Ainda - Que Ainda - Que São - Que São - Que São - Que São - Que São - Ainda São Necessários - Ainda São Esperados - Ainda São Enviados