Translation of "que serve" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Serve - tradução : Que serve - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Serve, serve...
It's fine. It's fine.
A que serve?
The problem is, what is that jobs purpose?
Para que serve?
What does it do?
Serve, serve muito bem até.
Yes, you'll do very well indeed.
E para que serve?
What is the point?
E que propósito serve?
And what purpose does it serve? What is a money system?
Para que serve EFFENTORA?
What is EFFENTORA for?
Sei que lhe serve.
I know it'll fit her.
Acho que não serve.
I'm afraid he won't do.
Para que serve isso?
What good does that do?
E de que serve?
Yes, and what good is Tara?
E para que serve?
What is it for?
Foley? Acho que serve.
I think I can use it, all right.
De que me serve?
What good does it do me?
Para que serve isso...
What's the sense of...
Sim, acho que serve.
Yeah, I think you'll do.
Para que é que serve?
Come on, get in.
Para que é que serve?
What is that good for?
A matemática serve o debate. Não é o debate que serve a matemática.
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
Então, para que ele serve?
So, what is it for?
Para que serve um homem?
For what is a man?
Para que serve esta chave?
What's this key for?
Para que serve a matemática?
What is the use of mathematics?
Para que serve a beleza?
What good is beauty?
Para que serve esta mnemónica??
What is all of this mnemonic?
Recuperar, pra que serve? Curar?
Mend, what is that, for healing?
E para que serve isto?
What's the point?
Para que serve o orçamento?
What is the budget for?
Para que serve esta Assembleia?
What is the point of the European Parliament?
Para que serve a Europa?
What is Europe for?
Para que serve esta cláusula?
What is the point of this clause?
Para que serve tudo isso?
What good is all this?
Para que serve uma extensão?
What's an extension for?
De que serve isso agora?
And what good will that do now?
Para que serve a câmera?
What's the camera for?
De que serve dizerme isso?
What's the good of telling me that?
De que serve enganarme, pai?
What's the sense of kidding, Pop?
Sim, mas para que serve?
Yeah, but what good is it?
E para que serve isto?
Couldn't you hear my bell?
De que serve falar assim?
What is talk that way?
Para que serve a distribuição?
What is delivery for?
Para que serve aquele sino?
What is that bell?
Para que é que ele serve?
What's it designed to do?
De que é que isso serve?
What good is it?
Serve.
Yeah, it'll do.

 

Pesquisas relacionadas : Que Serve Refeições - Que Serve Para - Que Serve Como - Que Serve De Base - Nos Serve - Não Serve - Me Serve - Ele Serve - Serve Você - Serve Principalmente - Serve Primeiro - Serve Aviso - Você Serve