Translation of "queimados" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Pixels Queimados | Hot Pixels |
Pixels Queimados... | Hot Pixels... |
Morreremos queimados. | We're all gonna burn. |
Cristãos queimados vivos! | Christians burned alive! |
Correcção de Pixels Queimados | Hot Pixels Correction |
Correcção de Pixels Queimados | Hot Pixel Correction |
Sim, ficámos bem queimados. | Yeah! We did get a bit sunburned. |
Amarrados às rodas, queimados. | Two troopers, Barry and Williams, dead. Spreadeagle on the wheels, roasted. |
A Janela de Pixels Queimados | The Hot Pixels Dialog |
Melhorar Correcção de Pixels Queimados | Enhance Hot Pixels Correction |
Os hereges foram queimados vivos. | The heretics were burned alive. |
Usar a ferramenta de pixels queimados | Using the hotpixel tool |
Antevisão da Correcção de Pixels Queimados | The Pixels Correction Preview |
Os restos institucionais estão sendo queimados . | The institutional leftovers are burning out. |
Os pedaços de torrada estavam queimados. | The pieces of toast were burned. |
Muitos desses doentes estão gravemente queimados. | Many of those patients are very severely burned. |
A ferramenta de pixels queimados em acção | The hotpixels tool in action |
Muitos foram dilacerados, fuzilados ou queimados vivos. | Many were hacked, shot, and burnt to death. |
Encontrei os seus corpos queimados e amarrados. | I found their bodies burned and tied to a wagon wheel. |
Os elementos estão queimados. Temos de subir. | Then we shall have to fight on the surface. |
eles foram queimados em frente do prisioneiro amarrado. | They were burnt before the prisoner's eyes. |
Foto dos baobás queimados, por Njiva Tahiry via Twitter. | Photo of Burnt Baobabs by Njiva Tahiry via Twitter. |
O cilindro encontra se agora cheio de gases queimados. | Useful work is extracted by the expansion of the gas in the cylinder. |
Pode haver cartas. Só deixou papéis queimados na lareira. | He left burnt papers in his fireplace, that's all. |
Os buracos são queimados e as manchas feitas com parafina. | Holes are to be burned in and stains made with candle wax. |
Os corpos do casal foram queimados e atirados para uma cratera feita por uma bomba, mas, devido à falta de combustível, os corpos ficaram parcialmente queimados. | The couple's bodies were burned in a shell crater, but due to the lack of petrol the burning was only partially effective. |
Segundo relatos, 99 baobás foram queimados (veja a foto a seguir) | 99 Baobabs are reported burnt down (see next photo) |
O que dizer e fazer quando 43 estudantes são queimados vivos... | What can be said and done when 43 students are scorched alive... |
Queimados é um município brasileiro do estado do Rio de Janeiro. | Queimados () is a municipality located in the Brazilian state of Rio de Janeiro. |
Um 'plugin' do digiKam para corrigir os pixels queimados da imagemName | Hot pixel correction plugin for digiKam |
Continuava interessado na questão de como retirar pensos a pacientes queimados. | I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients. |
Os Judeus nos campos de concentração rezavam e eles foram queimados. | The Jews in concentration camp prayed and they were burned. |
NexoBrid é para ser utilizado por especialistas em Unidades para Queimados. | NexoBrid is for use by specialists in burn clinics only. |
e queimados de novo, e que sejam considerados um detrito extra. | Protection of the environment and human health must have top priority. |
Segundo esses relatórios, terão sido queimados vivos cidadãos em abrigos subterrâneos. | We have received reports from human rights organisations saying that Russian soldiers killed and apparently even executed citizens I am talking about old men and women in Grozny. |
Eu ainda estava interessado na questão de tirar ataduras de pacientes queimados. | I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients. |
Os livros não foram somente banidos, mas por vezes foram também queimados. | At the local level, books have been and still are banned by schools and public libraries. |
Numerosos manuscritos anglo saxões foram queimados junto com as igrejas que os abrigavam. | Numerous Anglo Saxon manuscripts burnt up along with the churches that housed them. |
Por causa da reforma agrária, todos os livros foram queimados e as terras confiscadas. | Because of the land reform, all the books were burned, land confiscated. |
A Estrada de Ferro ligou a capital do império ao atual município de Queimados. | The railroad D. Pedro II called the capital of the Empire to the present city of Burns. |
Em 1307, muitos dos membros da Ordem em França foram detidos e queimados públicamente. | In 1307, many of the Order's members in France were arrested, tortured into giving false confessions, and then burned at the stake. |
Em 966, as portas e o telhado da igreja foram queimados durante um motim. | The doors and roof were burnt, and the Patriarch John VII was murdered. |
Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali queimados. | We know best who deserve to be burnt in (the Fire). |
Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali queimados. | Moreover, We well know those who most deserve to be burned in hell. |
Certamente, sabemos melhor do que ninguém quem são os merecedores de ser ali queimados. | then We shall know very well those most deserving to burn there. |