Translation of "rédea volta" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Rédea - tradução : Volta - tradução : Volta - tradução : Rédea volta - tradução : Rédea - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Rédea curta... | Keep her on a leash... |
Rompeuse a rédea? | Did you snap a ring? |
Tom mantém Maria sob rédea curta. | Tom has got Mary on a tight leash. |
Se dermos rédea solta ao Gallegher... | If we give Gallegher a free hand... |
Desde que a tenha sob rédea curta. | Providing he keeps a short reign on her. |
Aqui dou rédea solta aos meus sonhos. | In fact, it's where I spin my finest dreams. |
Mas o trenó uma miniatura, e oito pequenas rédea veado, | But a miniature sleigh, and eight tiny rein deer, |
Se der rédea solta ao Johnny Gallegher, conseguirá deles o que quiser. | If you'll give Johnnie Gallegher a free hand... you'll get what you want out of them. |
Prefeririam manter este novo órgão com rédea curta, determinando os membros que o irão constituir. | They would prefer to keep this new body on a short leash, by determining who are to be members of it. |
Se com a rédea na mão és a mesma coisa, podes voltar para onde vieste. | If you're like this with the reins, you might as well go back to Lisbon. |
Não se pode dar rédea livre ao terrorismo na UE e, sobre essa matéria, todos temos, claramente, responsabilidades. | Terrorism must not be given free rein within the EU and, on that question, we all of course have a responsibility. |
Quem é forte na electrónica do consumo tem a rédea na mão no sector comercial e na produção da defesa. | My first specific request to the Commission is this will it for ward to Parliament the document that sets out the Community's strategy for the next generation of television? |
16 E o espírito do mar é masculino e forte e de acordo com o poder da sua força ele desenha lo de volta com uma rédea, e nos mesmos moldes é impulsionada e dispersa em meio a montanhas (reinos, tronos) 17 da terra. | 3 And a great trembling seized me, |
Volta! Volta! | Get back. |
Tarzan, volta! Volta! | Tarzan, go back! |
Volta, Sheba. Volta. | Come, Little Sheba, come back. |
Volta e não volta. | Oh, from time to time. |
Estou de volta, estou de volta estou de volta! | I'm back, I'm back, I'm back! |
E isso significa que você não vai ter essa cadeia de argumentos, voltando e volta e volta e volta e volta e volta e volta. | And that means that you're not going to have this chain of arguments going back and back and back and back and back and back and back. |
Volta que não volta pum! | And once in awhile a pum! |
Isto significa, por um lado, que nos movimentamos numa área onde as decisões não são juridicamente vinculativas, o que dá rédea solta a muitas palavras e boas intenções. | On the one hand, this means that we are operating in an area where what is decided is not legally binding, and this, of course, gives free rein to a lot of fine words and good intentions. On the other hand, we are, to a large extent, in areas for which the Treaty provides no legal bases for proper legal regulation. |
Não apenas isso, eles são hábeis a fazer isso volta após volta, após volta. | Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. |
... volta ... . | ...comeback... . |
Volta! | There's something out there. |
Volta | Right back atcha! |
Volta. | Come here. |
Volta! | Back! |
Volta. | Will you come back here? |
Volta? | You will come again? |
volta! | Come back! |
volta! | Come back! Come back! |
volta! | Please come back! |
Volta! | Come back to us! |
Volta pra mim, por favor volta pra mim! | Come back to me, please! |
Talvez eu devesse enviado de volta volta imediatamente. | I'm not at all sure I shouldn't send you back right now. |
A que horas volta? Por volta da meianoite. | What time will you get back? |
Não sócio, volta... Estás louco? Sócio, volta, por favor. | No go back, man go back, now, c'mon you're crazy c'mon, man please, let's' just go back |
Volta a terra e dá uma volta por Tortuga. | Get ashore and do some prowling through Tortuga. |
Ela à volta dela e ele à volta dele. | She around the she, and the he around the he. |
Ele à volta dela e ela à volta dele. | The he around the she, and the she around the he. |
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim? | Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? |
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim? | Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies. |
Não estou ainda certo, porque ainda não o ouvi da sua parte, até que ponto os seguidores do Primeiro Ministro Tony Blair terão rédea solta para falarem abertamente sobre este brilhante projecto. | I am not sure yet, because I have not heard from them, how far Mr Blair's hounds will be let free from the leash to speak out for this brilliant project. |
Na Indonésia, um governo fraco está a tentar obter popularidade entre os javaneses, mostrando lhes que está a lidar com firmeza com outros grupos populacionais e dando rédea solta ao exército. | In Indonesia, the failing government is striving for popularity among the Javanese by showing that it is dealing with other population groups firmly and giving the army free rein. |
L ultima volta. | L ultima volta. |
Pesquisas relacionadas : Levando Rédea - Rédea Curta - Rédea Rolamento - Rédea Curta - Orquídea Rédea - Desenhar Rédea - Rédea Livre - Rédea Cheia - Teve Rédea Livre - Orchis De Rédea - Pântano Orquídea Rédea - Orquídea Rédea Costeira