Translation of "rédea volta" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Rédea - tradução : Volta - tradução : Volta - tradução : Rédea volta - tradução : Rédea - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rédea curta...
Keep her on a leash...
Rompeuse a rédea?
Did you snap a ring?
Tom mantém Maria sob rédea curta.
Tom has got Mary on a tight leash.
Se dermos rédea solta ao Gallegher...
If we give Gallegher a free hand...
Desde que a tenha sob rédea curta.
Providing he keeps a short reign on her.
Aqui dou rédea solta aos meus sonhos.
In fact, it's where I spin my finest dreams.
Mas o trenó uma miniatura, e oito pequenas rédea veado,
But a miniature sleigh, and eight tiny rein deer,
Se der rédea solta ao Johnny Gallegher, conseguirá deles o que quiser.
If you'll give Johnnie Gallegher a free hand... you'll get what you want out of them.
Prefeririam manter este novo órgão com rédea curta, determinando os membros que o irão constituir.
They would prefer to keep this new body on a short leash, by determining who are to be members of it.
Se com a rédea na mão és a mesma coisa, podes voltar para onde vieste.
If you're like this with the reins, you might as well go back to Lisbon.
Não se pode dar rédea livre ao terrorismo na UE e, sobre essa matéria, todos temos, claramente, responsabilidades.
Terrorism must not be given free rein within the EU and, on that question, we all of course have a responsibility.
Quem é forte na electrónica do consumo tem a rédea na mão no sector comercial e na produção da defesa.
My first specific request to the Commission is this will it for ward to Parliament the document that sets out the Community's strategy for the next generation of television?
16 E o espírito do mar é masculino e forte e de acordo com o poder da sua força ele desenha lo de volta com uma rédea, e nos mesmos moldes é impulsionada e dispersa em meio a montanhas (reinos, tronos) 17 da terra.
3 And a great trembling seized me,
Volta! Volta!
Get back.
Tarzan, volta! Volta!
Tarzan, go back!
Volta, Sheba. Volta.
Come, Little Sheba, come back.
Volta e não volta.
Oh, from time to time.
Estou de volta, estou de volta estou de volta!
I'm back, I'm back, I'm back!
E isso significa que você não vai ter essa cadeia de argumentos, voltando e volta e volta e volta e volta e volta e volta.
And that means that you're not going to have this chain of arguments going back and back and back and back and back and back and back.
Volta que não volta pum!
And once in awhile a pum!
Isto significa, por um lado, que nos movimentamos numa área onde as decisões não são juridicamente vinculativas, o que dá rédea solta a muitas palavras e boas intenções.
On the one hand, this means that we are operating in an area where what is decided is not legally binding, and this, of course, gives free rein to a lot of fine words and good intentions. On the other hand, we are, to a large extent, in areas for which the Treaty provides no legal bases for proper legal regulation.
Não apenas isso, eles são hábeis a fazer isso volta após volta, após volta.
Not only that, they're able to do it lap after lap after lap.
... volta ... .
...comeback... .
Volta!
There's something out there.
Volta
Right back atcha!
Volta.
Come here.
Volta!
Back!
Volta.
Will you come back here?
Volta?
You will come again?
volta!
Come back!
volta!
Come back! Come back!
volta!
Please come back!
Volta!
Come back to us!
Volta pra mim, por favor volta pra mim!
Come back to me, please!
Talvez eu devesse enviado de volta volta imediatamente.
I'm not at all sure I shouldn't send you back right now.
A que horas volta? Por volta da meianoite.
What time will you get back?
Não sócio, volta... Estás louco? Sócio, volta, por favor.
No go back, man go back, now, c'mon you're crazy c'mon, man please, let's' just go back
Volta a terra e dá uma volta por Tortuga.
Get ashore and do some prowling through Tortuga.
Ela à volta dela e ele à volta dele.
She around the she, and the he around the he.
Ele à volta dela e ela à volta dele.
The he around the she, and the she around the he.
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?
Volta, volta, ó Sulamita volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?
Return, return, O Shulamite return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
Não estou ainda certo, porque ainda não o ouvi da sua parte, até que ponto os seguidores do Primeiro Ministro Tony Blair terão rédea solta para falarem abertamente sobre este brilhante projecto.
I am not sure yet, because I have not heard from them, how far Mr Blair's hounds will be let free from the leash to speak out for this brilliant project.
Na Indonésia, um governo fraco está a tentar obter popularidade entre os javaneses, mostrando lhes que está a lidar com firmeza com outros grupos populacionais e dando rédea solta ao exército.
In Indonesia, the failing government is striving for popularity among the Javanese by showing that it is dealing with other population groups firmly and giving the army free rein.
L ultima volta.
L ultima volta.

 

Pesquisas relacionadas : Levando Rédea - Rédea Curta - Rédea Rolamento - Rédea Curta - Orquídea Rédea - Desenhar Rédea - Rédea Livre - Rédea Cheia - Teve Rédea Livre - Orchis De Rédea - Pântano Orquídea Rédea - Orquídea Rédea Costeira