Translation of "rastrear contra" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Contra - tradução : Rastrear - tradução : Rastrear - tradução : Rastrear - tradução : Rastrear contra - tradução : Rastrear - tradução : Contra - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Adoraríamos rastrear os de Monterey. | We'd love to tag in Monterey. |
Rastrear origens de valores não definidos | Track origins of undefined values |
Estarei fora uns días, vou rastrear. | I'm gonna be away for a while. I'm going scouting'. |
Mas não adianta rastrear às cegas. | Anyway, no use tracking blind. |
e então rastrear as inovações dentro disso. | and then backtrack innovations within that. |
Isto significa que precisamos rastrear as gerações. | That means we're going to have to keep track of generations |
Então, como você vai rastrear o problema? | So how are you going to track down the problem? |
Também conseguimos etiquetar e rastrear barcos de pesca. | We can also tag and track fishing vessels. |
Eu mencionei anteriormente que precisaremos rastrear as gerações. | I am going to call one of those variables a generation. |
Isso permitir nos ia rastrear tudo com rapidez. | Then we would be able to trace everything promptly. |
E recebemos uma carta essa semana da empresa que o escreveu, querendo rastrear a fonte dizendo, Ei, nós queremos rastrear a fonte. | And we then got a letter just this week from the company who wrote it, wanting to track down the source saying, Hey, we want to track down the source. |
Nós também podemos etiquetar e rastrear navios de pesca. | We can also tag and track fishing vessels. |
E os ornitologistas podem ajudar a rastrear populações, migrações, etc. | And then, ornithologists can go and help track populations, migrations, etc. |
Lembro me que teremos que rastrear em que geração estamos. | It occurs to me we are going to have to keep track of what generation we're on. That is a global variable. |
Assim, esses tipos de erros podem ser muito difícil de rastrear. | So, these kinds of bugs can be very hard to track down. |
Droga, eu posso rastrear uma mosca nesse pescoço sujo de vocês. | Shucks, I can trace a fly across that dirty neck of yours. |
Também uso isto como uma ferramenta para visualizar e rastrear a poluição. | I also use it as a tool for visualizing and tracking pollution. |
Pelo fato de ser Pigmeu, ele sabe como rastrear elefantes na floresta. | Because he's Pygmy, he knows how to track elephants in the forest. |
Podemos rastrear estas mudanças em vários comportamentos semelhantes ao longo do tempo. | We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time. |
É por isso que estamos a rastrear e a rotular esses produtos. | That is why we are tracing and labelling these products. |
E podemos medir isto muito, muito precisamente com Kepler e rastrear seus efeitos. | And we can measure this very, very precisely with Kepler and trace their effects. |
E tentamos rastrear as mudanças que ocorrem conforme a nova habilidade é desempenhada | And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired. |
Depois, os ornitólogos podem lá ir e ajudar a rastrear populações, migrações, etc. | And then, ornithologists can go and help track populations, migrations, etc. |
Você pode criar relatórios personalizados para personalizar os dados sociais que deseja rastrear | You can create custom reports to personalize the social data you want to be tracking. |
E tentamos rastrear as mudanças que ocorrem enquanto a nova aptidão é adquirida. | And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired. |
É um pé no saco rastrear esses pequenos parasitas inúteis, difíceis de encontrar e de esmagar, mas nunca perdoarei os vagabundos que lançaram esse ataque da Nazi Clinic contra mim. | It's too much of a pain in the ass to track down these good for nothing hard to find and hard to crush little parasites, but I will never forgive whatever crumb bum launched this Nazi Clinic attack on me. |
Podemos também usar etiquetas de satélite para rastrear animais enquanto se movem pelos oceanos. | We can also use satellite tags to track animals as they move through the oceans. |
Podemos rastrear essas mudanças, e o fizemos em muitos comportamentos ao longo do tempo | We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time. |
(Isto destaca a importância de rastrear as reservas líquidas, em vez das reservas brutas). | (Hal ini menyoroti pentingnya pelacakan cadangan devisa netto, bukan bruto). |
Flack sabe que conheço a linguagem dos indios e me mandóu rastrear a região. | Flack knows I savvy Injun sign, so he sends me on ahead to scout. |
Você também pode rastrear um sentimento, por exemplo, e alternar para saber o impacto que o evento surtiu nas várias redes, como Facebook, LinkedIn, ou até mesmo rastrear as estatísticas de total de cliques. | You can also track various things such as sentiment and switch to see how your event performed over various networks such as Facebook, Linkedln, or even tracking the total click stats. |
Elas tem que rastrear o sol, pois elas tem que ser apontadas diretamente para ele. | They have to track the sun, because they have to be pointing directly at the sun. |
Suponhamos que queiramos rastrear os clickthroughs que estão vindo dos diferentes canais de mídias sociais. | Now let's just say for example that we want to track click throughs that are coming out from different social media channels. |
Então escolha as palavras chaves ou cadeias de palavras chaves que você gostaria de rastrear. | Then choose the keywords or keywords chains that you would like to track. |
Isto significa também que os produtores de implantes mamários devem poder rastrear os seus produtos. | It also means that breast implant producers need to trace their products. |
Como agricultora, é do meu interesse que cada consumidor possa rastrear a origem do seu bife. | As a farmer, I am concerned that every consumer should be able to trace where his schnitzel has come from. |
As autoridades alemãs realizaram um bom trabalho ao rastrear e retirar produtos potencialmente contaminados do mercado. | The German authorities made good progress in tracing and recalling potentially contaminated products. |
Comecei um curso independente de língua Persa e criei meu próprio metablog para rastrear a blogosfera iraniana. | I took an independent Persian language course and began my own metablog that I used to track the Iranian blogosphere. |
Pensamos em um jeito de quebrar uma parábola em pequenas pétulas individuais que poderiam rastrear o sol | We looked at a way to break up a parabola into individual petals that would track. |
Isto permitiu à equipe da missão testar a capacidade da sonda para rastrear objetos em movimento rápido. | This allowed the mission team to test the spacecraft's ability to track rapidly moving objects. |
Depois, Sawyer pede ajuda de Kate para rastrear um javali que, segundo ele, o estava incomodando constantemente. | Eventually Kate asked Jack for his help he retrieved the case and decided that he should open it with Kate. |
Assim, concebemos algumas maneiras bem interessantes para rastrear os níveis de CO2 na atmosfera, regredindo milhões de anos. | So we figured out some pretty interesting ways to track CO2 levels in the atmosphere, going back millions of years. |
ciência, mas bastou para que eu me interessasse de verdade por como evoluímos e como rastrear nossa linhagem. | This is not science, but this was enough for me to be really so interested in how we have evolved and how we can trace our line. |
Sites como Technorati e Bloglines usam os links criados pelos blogueiros para rastrear as interconexões entre os blogs. | Blogosphere as a social network Sites such as Technorati, BlogPulse and Tailrank track the interconnections between bloggers. |
O terceiro mistério é Na Universidade de Utah, começaram a rastrear tempos de chegada de pessoas correndo a maratona. | The third mystery is this At the University of Utah, they started tracking finishing times for people running the marathon. |
Pesquisas relacionadas : Para Rastrear - Rastrear Dumper - Vamos Rastrear - Rastrear Guiando - Rastrear Livre - Tentar Rastrear - Rastrear Através - Rastrear, Que - é Rastrear - Difícil Rastrear