Translation of "realmente fantástico" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Fantástico - tradução : Fantástico - tradução : Realmente - tradução : Realmente fantástico - tradução : Realmente fantástico - tradução : Fantástico - tradução : Fantastico - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Realmente fantástico. | So really fantastic. |
É realmente fantástico. | It's really fantastic. |
É realmente fantástico. | That's really wonderful. |
O Sr. é realmente fantástico! | My hat's off to you. Congratulations. |
Eles fizeram realmente um trabalho fantástico. | They really did a fantastic job. |
Fantástico, os jovens de 20 anos são realmente importantes. | She said she thought she might like to work in art or entertainment, but she hadn't decided yet, so she'd spent the last few years waiting tables instead. |
Ele é fantástico, embora não tenha realmente iniciado sua carreira ainda. | He's fantastic even though he hasn't really started his career yet. |
E com ele eu pude concretizar um projeto que é realmente fantástico. | And with him, I was able to do a project that was really fantastic. |
Fantástico, Dudley, fantástico. | Splendid, Dudley, splendid. |
É fantástico, senhor, fantástico. | That's wonderful, sir, wonderful. |
É fantástico! É fantástico! | Oh, 's wonderful! |
É fantástico! É fantástico! | 'S wonderful! |
As nossas equipas têm trabalhado arduamente para vos proporcionar algo realmente fantástico, e ainda temos algumas surpresas. | And it just feels much more silkily smooth. That's the triple buffering and vsync in action. So these improvements apply across the whole system and to all applications. |
Porém, o que eu nunca falei antes e que irei falar agora é, que realmente, verde é fantástico. | But what I never said, and what I'm really going to make the point is, that really, green is cool. |
Nós entramos nos tanques com o atum. Tocamos sua pele sem escamas. É realmente fantástico. Uma sensação maravilhosa. | We go in the tanks with the tuna we touch their naked skin it's pretty amazing. It feels wonderful. |
O Wind Map, de Wattenberg e Fernanda Viégas, não sei se alguma vez o viram é realmente fantástico. | The Wind Map, by Wattenberg and Fernanda Viégas, I don't know if you've ever seen it it's really fantastic. |
Fantástico | That's great |
Fantástico! | Amazing! |
Fantástico! | Great. |
Fantástico. | BL Amazing. |
Fantástico. | Brilliant. |
Fantástico. | Fantastic. |
Fantástico. | Awesome. MK |
Fantástico. | That's wonderful. |
Fantástico. | Fantastic. |
Fantástico. | Awesome. |
Fantástico! | Fantastic! |
Fantástico! | Great! |
Fantástico! | 17 red and orange squares are juxtaposed with just two green squares. |
Fantástico. | Wonderful, wonderful. |
Fantástico. | That's great. |
Fantástico! | Terrific! |
Fantástico. | Glass. |
fantástico! | Wonderful! |
Fantástico! | It's terrific! |
Fantástico. | This is swell. |
Fantástico. | That's good. |
Fantástico! | Colossal! |
Fantástico. | I see you're corrupting my staff, but you're forgiven. |
Fantástico. | Well, that's fine. Yeah. |
Fantástico! | It's fantastic the fair people are training François! |
Fantástico. | Smooth. |
Fantástico. | Wow, that's fantastic! That's weird. |
Fantástico. | And keep your wits sharp. |
Fantástico! | Wonderful! |
Pesquisas relacionadas : Absolutamente Fantástico - É Fantástico - Produto Fantástico - Serviço Fantástico - Apoio Fantástico - Parece Fantástico - Simplesmente Fantástico - Desempenho Fantástico - Tempo Fantástico - Seria Fantástico