Translation of "recomeçar nível" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Nível - tradução : Recomeçar - tradução : Recomeçar nível - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Recomeçar com a dose diminuída em um nível. | Restart with dose decreased by one level. |
Recomeçar com a dose diminuída em um nível. | Resume with dose reduced by one level. |
Se quiser recomeçar, carregue Recomeçar. | If you would like to start over, press Reset. |
Transferência Recomeçar | Transfer Restart |
Pode recomeçar. | It could start again. |
Vamos recomeçar! | Encore. |
Vamos recomeçar. | Let's start over again. |
Vamos recomeçar? | We're going to start that again? |
Vamos recomeçar. | Start all over again, right? |
Vamos recomeçar! | Let's start over. |
Nós devemos recomeçar. | We must make a new start. |
Não podemos recomeçar? | Can't we start over? |
Recomeçar de novo. | You'll begin again. |
Vamos recomeçar, Jeff. | Let's start from the beginning again, Jeff. |
Importaste de recomeçar? | Would you mind starting all over again? |
Eu tenho que recomeçar. | I have to start over. |
Eu o assisti recomeçar | I watched it begin again |
Recomeçar tudo de novo. | Start all over again. |
Você pode sempre recomeçar. | You can always start over. |
Era preciso agora recomeçar! | Now you want to start again. |
Bem, não vamos recomeçar. | No, we're not gonna go all through that again. |
E, depois, podemos recomeçar. | And then we can start all over again. |
Por favor, vamos recomeçar. | Please. Let's come back. |
Não estava. Vamos recomeçar. | We're dealing this hand over again. |
As aulas vão recomeçar logo. | Classes are starting again soon. |
Tempo onde recomeçar, em milisegundos | Time to resume at, in milliseconds |
Eu o assisti recomeçar instrumental | I watched it begin again instrumental |
Estou ficando cansado de recomeçar | I'm getting tired of starting again |
Vamos embora e recomeçar tudo. | We can go away and start all over. |
Parem a projeção! Vamos recomeçar! | lsa, stop the film and restart it from the beginning |
Doulhe uma hipótese de recomeçar. | I'll give you a chance to start anew. |
As aulas vão recomeçar em breve. | Classes are starting again soon. |
E tivemos que recomeçar do zero. | And we had to start all over again. |
Eu ajudei o Tom a recomeçar. | I helped Tom start over again. |
Agora, vamos recomeçar o Python Shell. | Now, let's restart the Python shell. |
recomeçar com 140 mg por dia | restart at 140 mg daily |
recomeçar com 280 mg por dia | restart at 280 mg daily |
recomeçar com 420 mg por dia | restart at 420 mg daily |
recomeçar com 560 mg por dia | restart at 560 mg daily |
Temos de recomeçar da estaca zero. | We are starting completely from scratch. |
Vamos recomeçar onde tínhamos ç ficado. | Let's pick up where we left off in your room. |
Vamos recomeçar, quero voltar ao México. | No, we're starting all over. I wanna go back to Mexico. |
OK, vamos recomeçar aquele verso de novo. | Okay, we're going to start that verse again. |
Não vou agora recomeçar tudo de princípio. | I shall spare you a repetition of all that. |
Temos que voltar à estaca zero e recomeçar. | We've got to go back to square one and start again. |
Pesquisas relacionadas : Apagar E Recomeçar - Nível- - Nível Pai - Nível Nativo - Nível Igual - Nível Trófico - Nível Basal - Nível Nominal - Nível Seguro - Nível Subsidiária - Nível Ministerial - Bom Nível