Translation of "recrutado" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Recrutado... | Drafted. Wow! |
Recrutado à forca. | Pressed into service. |
Quantos terão recrutado? | Smashing. Wonder how many more there'll be of us. I don't know. |
Vão gelar. Foi recrutado? | Are you called up? |
Foi quando foste recrutado. | Aw, then they called you up. |
Tom foi recrutado involuntariamente pelo exército. | Tom was involuntarily conscripted into the military. |
Total de indivíduo s recrutado s | Total enrolled subjects |
Jim, fui recrutado à última hora. | Territorials! Look here, Jimmy boy, I was in the last lot. |
Desgrange o havia recrutado a partir do jornal de Giffard. | Desgrange had poached him from Giffard's paper. |
Biografia Kalashnikov foi recrutado para o Exército Vermelho em 1938. | In 1938, he was conscripted into the Red Army. |
Se não me tivesseis encontrado terieis na mesma sido recrutado. | Even if we hadn't met on the road, you would've enlisted. |
O pessoal recrutado localmente não goza dos privilégios e imunidades. | Personnel employed locally shall enjoy no privileges or immunities. |
Outro pessoal recrutado exclusivamente para a realização de um projecto. | other staff employed solely for the purpose of implementing a project. |
Quando fui recrutado pro exército, a primeira coisa que eles disseram | When I was drafted in the army the first thing they've said |
O agente recrutado é classificado no primeiro escalão do seu grau. | A Staff member should be recruited at the first step of his level. |
A possibilidade de ser recrutado para cumprir serviço militar está sempre presente. | The possibility of being taken away to be drafted is always present. |
Em 2005 é recrutado o guitarrista Manne Engström (Fatal Embrace, Sundown, Cemetery). | On Drama Manne Engström was part of the creative process for the first time and is listed as a co producer on the album. |
O primeiro doente será recrutado o mais tardar em Abril de 2005. | The first patient will be enrolled by April 2005 the latest. |
Ele a modos que foi recrutado, mas acho que não correu bem. | That's He was sort of enlisted... ... butI don'tthinkitever quitetook. |
O agente temporário recrutado é integrado no primeiro escalão do seu grau. | A member of temporary staff shall be recruited at the first step in his grade. |
O pessoal internacional e local é recrutado numa base contratual, conforme necessário. | International staff and local staff shall be recruited on a contractual basis as required. |
Por último, no âmbito do JET esta mos perante um caso grave de discriminação injusta entre o pessoal de nacionalidade britânica recrutado a nível local e o pessoal recrutado pela Comissão. | I understand that the Council was far from enthusiastic about it. |
Matt DeVries do Cleveland's Ascension, foi recrutado para assumir o cargo de guitarrista. | Matt DeVries, from Cleveland's Ascension, was recruited to take over as rhythm guitarist. |
Ele é rapidamente recrutado para juntar se a banda norueguesa de black metal Dimmu Borgir. | The way that I see it is that we were, and still are now, an extreme metal band. |
Em 1914, com o início da Primeira Grande Guerra, Léger foi recrutado para as trincheiras. | As he explained ...I was stunned by the sight of the breech of a 75 millimeter in the sunlight. |
O guitarrista Michael Rother foi então recrutado para a banda para o término do álbum. | Guitarist Michael Rother was then recruited to the Kraftwerk line up on completion of the album. |
O pessoal internacional e local é recrutado pela EUJUST LEX numa base contratual, conforme necessário. | International staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by EUJUST LEX as required. |
O pessoal internacional e local é recrutado numa base contratual pela EUPOL COPPS, conforme necessário. | International staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by EUPOL COPPS as required. |
Ele foi recrutado no Programa Nacional de Controle de HIV AIDS no Hospital Connaught, em Freetown. | He was placed in a National HIV AIDS Control Program (NACP) at Connaught Hospital, Freetown. |
Gary Powell foi recrutado para tocar bateria, uma vez que Pootschi considerava Paul Dufour 'demasiado velho'. | Gary Powell was recruited to play drums, as Paul Dufour was deemed by Pootschi to be 'too old'. |
O pessoal internacional e local deve ser recrutado numa base contratual pela EUJUST THEMIS, conforme necessário. | International staff and local staff shall be recruited on a contractual basis by EUJUST THEMIS as required. |
Assim, por um lado, o pessoal tem de ser recrutado do exterior, sem quaisquer ingerências da Comissão. | This involves recruiting its staff without interference from the Commission, for example. |
O pessoal internacional e local é recrutado numa base contratual pela MAF União Europeia Rafa, conforme necessário. | International and local staff shall be recruited on a contractual basis by EU BAM Rafah as required. |
Posteriormente John Sykes (ex Streetfighter, mais tarde, Badlands, Thin Lizzy, Whitesnake, Blue Murder) foi recrutado como segundo guitarrista. | Subsequently John Sykes (formerly of Streetfighter, later in Badlands, Thin Lizzy, Whitesnake, and Blue Murder) was added as second guitarist. |
Devemos, por conseguinte, assegurar que não é recrutado pessoal sem formação e que as tripulações possuem formação adequada. | We must now, therefore, ensure that no untrained people are taken on to do these jobs and that crews have been adequately trained. |
tiver sido recrutado em conformidade com o processo de concurso previsto no n.o 2 do artigo 26.o, | was recruited in accordance with the competition based procedure as referred to in Article 26(2) |
Um atestado médico que ateste a sua aptidão para desempenhar as funções para as quais tenha sido recrutado | a medical certificate attesting to his capacity to carry out the duties for which he has been recruited |
Inicialmente, von Braun foi recrutado pelos Estado Unidos, sob um programa chamado Operação Overcast , mais tarde designado Operação Paperclip. | Initially he was recruited to the U.S. under a program called Operation Overcast, subsequently known as Operation Paperclip. |
Não tenha sido recrutado em conformidade com o processo de concurso previsto no n.o 2 do artigo 26.o | was recruited in accordance with the competition based procedure as referred to in Article 26(2) |
Teach pode ter recrutado alguns dos escravos, mas o restante foi deixado na ilha e posteriormente retornaram ao Mauvaise Rencontre . | Teach may have recruited some of their slaves, but the remainder were left on the island and were later recaptured by the returning crew of Mauvaise Rencontre . |
No entanto, nenhum participante foi recrutado até o final de dezembro de 2008, quando o estudo foi programado para ser concluído . | However, no participants had been recruited by the end of December 2008, when the study was scheduled for completion. |
A história do que aconteceu quando ele era um soldado recrutado nas forças armadas Holandesas no ínicio da Segunda Guerra Mundial. | The story of what happened when he was a conscripted soldier in the Dutch armed forces at the beginning of the Second World War. |
O tecladista Mic Michaeli foi brevemente recrutado para tocar nos concertos ao vivo e tornou se um membro oficial pouco tempo depois. | Keyboardist Mic Michaeli was soon recruited to play in live concerts, and became an official member of the band shortly after. |
Sting acabaria por se tornar um membro também, depois de ter sido recrutado por ambas as partes em de meados de 1998. | Sting would eventually become a member as well, after being recruited heavily by both sides towards the middle of 1998. |
Finalmente, o pessoal externo existente que não caiba no segundo critério que indiquei deve ser formalmente recrutado como pessoal permanente da instituição. | Lastly, existing outside staff who do not come under the second criterion I have given should be formally recruited as permanent staff of the institution. |