Translation of "refletindo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Refletindo - tradução : Refletindo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Está se refletindo nos discursos políticos.
It is reflected in the political statements.
Ele está refletindo nos olhos dela.
It is reflecting in her eyes.
Ando refletindo no que você me disse.
I have been reflecting on what you said to me.
Agora eu trabalho no Studio Museum no Harlem, refletindo sobre as exposições lá, refletindo sobre o significado da descoberta das possibilidades da arte.
So I work now at The Studio Museum in Harlem, thinking about exhibitions there, thinking about what it means to discover art's possibility.
Portanto, eu trabalho agora no Studio Museum no Harlem, refletindo sobre as suas exposições, refletindo sobre o que significa descobrir a possibilidade da arte.
So I work now at The Studio Museum in Harlem, thinking about exhibitions there, thinking about what it means to discover art's possibility.
), refletindo a separação histórica dos estudos universitários naqueles três campos.
)) reflected the historical separation of all University study into these three fields.
)para quem produzi los, refletindo a distribuição de renda e da produção.
They are the real income, the producer income and the owner income.
Por diferenças regionais refletindo diferentes contextos culturais, podemos também ver afeta ambiental.
And by regional differences reflecting different cultural contexts, we can also see environmental affects.
Por diferenças regionais refletindo diferentes contextos culturais, também podemos ver efeitos ambientais.
And by regional differences reflecting different cultural contexts we can also see environmental effects.
Refletindo sobre a declaração de Assad, a ativista palestina síria Razan Ghazzawi disse
Reflecting on Assad's statement, Palestinian Syrian activist Razan Ghazzawi said
Moloney mudou o nome da companhia para Bally refletindo o sucesso deste jogo.
Moloney eventually changed the name of his company to Bally to reflect the success of this game.
Os modelos femininos da Orient chegaram ao mercado refletindo as principais tendências mundiais.
The female models of Orient were chosen to portray major global trends.
Em 1932, o número subiu para 11.845, refletindo no crescimento do partido neste período.
In 1932, the number had risen to 11,845, reflecting the party's growth in this period.
Passeiem quatro meses refletindo em três desejos e as vossas ideias começarão a afluir.
Walk around for four months with three wishes, and all the ideas will start to percolate up.
Refletindo a redução da atividade, o desemprego poderá atingir um máximo superior a 18 .
Reflecting lower activity, unemployment could peak at over 18 per cent.
A captação da T3 pela resina está diminuída, refletindo os níveis elevados de GLT.
T3 resin uptake is decreased, reflecting the elevated TBG.
Desde que consigo me lembrar refletindo conscientemente sobre coisas assim. a comunicação foi minha paixão fundamental.
Ever since I can remember thinking consciously about such things, communication has been my central passion.
A cantora escreveu o roteiro refletindo a dor que ela sentiu devido separação de seus pais.
Clarkson wrote the treatment for the video herself in order to reflect the pain that she felt due to her parents' divorce.
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto.
Unbound for ski school services and mountain guide services.
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto.
D. Real Estate Services 20
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto.
CZ Economic needs test based on population criterion.
Os cristais bicoloridos e multicoloridos são relativamente comuns, refletindo variações da composição do fluido durante a cristalização.
Bi colored and multicolored crystals are common, reflecting variations of fluid chemistry during crystallization.
Refletindo o estilo de Moroder, a trilha sonora é composta principalmente de sintetizados new wave, música eletrônica.
Reflecting Moroder's style, the soundtrack consists mostly of synthesized new wave, electronic music.
A cantora escreveu o roteiro refletindo a dor que ela sentiu devido ao divórcio de seus pais.
Clarkson wrote the treatment for the video herself in order to reflect the pain that she felt due to her parents' divorce.
Tabela 3 Reações adversas refletindo uma possível irritação meníngea em doentes nas Fases II, III e IV
Table 3 Adverse reactions possibly reflecting meningeal irritation in Phase II, III, and IV patients
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto. ( 1)
HU Unbound for social services.
A música tibetana é principalmente religiosa, refletindo a profunda influência do budismo tibetano sobre a cultura do país.
First and foremost Tibetan music is religious music, reflecting the profound influence of Tibetan Buddhism on the culture.
Uma camada de neve aumenta o albedo local, refletindo a luz do Sol e levando ao resfriamento local.
A layer of snowfall increases local albedo, reflecting away sunlight, leading to local cooling.
A vocalista Nina Persson inclusive tingiu seus cabelos loiros para uma tonalidade negra, refletindo o clima da banda.
Even lead singer Nina Persson dyed her once light blonde hair to jet black, reflecting the band's change of mood.
Este é o Harlem, na verdade a 20 de Janeiro, refletindo sobre si mesmo de uma maneira maravilhosa.
This is Harlem, actually, on January 20th, thinking about itself in a very wonderful way.
Refletem os interesses tanto da UE como do Azerbaijão, refletindo a igualdade e a natureza mútua da parceria.
They reflect the interests of both the EU and Azerbaijan, reflecting the equality and mutual nature of the Partnership.
Em Maio de 1965, o nome da empresa foi mudado para Saab AB, refletindo sua grande gama de atividades.
In May 1965, the company name was changed to Saab AB to reflect its broad range of activities.
A facção de Pablo demonstrou que não permitirá que decisões democráticas, refletindo verdadeiramente a opinião da maioria, sejam atingidas.
The Pablo faction has demonstrated that it will not permit democratic decisions truly reflecting majority opinion to be reached.
Quando tinha 17 anos, passei noites inteiras em seu túmulo, refletindo sobre a nossa condição miserável e pensando nele.
When I was seventeen I passed whole nights at his grave, reflecting on our wretched condition and thinking of him.
De que formas vemos a divisão global do trabalho e a divisão local do trabalho refletindo uma na outra.
What, in what ways do we see the global division of labor and local division of labor reflecting each other.
Tobian começou refletindo sobre The Namesake , um filme sobre um rapaz americano de nascimento, filho de imigrantes indianos nos EUA.
Tobian started by reflecting on The Namesake, a film about an American born son of Indian immigrants to the US.
Sabe, os estudantes são divididos, refletindo a crença de que apenas algumas crianças podem alcançar os melhores padrões do mundo.
You know, students are divided up, reflecting the belief that only some children can achieve world class standards.
Refletindo sobre o papel dos pais e o debate em torno dos salários altos de trabalhadores domésticos, Blogueiras Feministas escreve
Reflecting on the role of parents and the debate around high earnings of domestic workers, Blogueiras Feministas writes
Nos livros anteriores, os computadores foram tratados de forma negativa, refletindo o modo de ver de Adams sobre o assunto.
In the previous books, computers had been portrayed quite negatively, reflecting Adams' views on the subject at the time.
Após a injeção, as microbolhas dispersam se no sangue refletindo mais as ondas de ultrassons do que os tecidos circundantes.
After injection, the microbubbles travel in the blood, where they reflect ultrasound waves more than the surrounding tissues.
O Harlem agora, meio que explicando e refletindo sobre si nessa parte do século, olhando tanto para frente como para trás.
Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ...
Reprodução A reprodução dos fungos é complexa, refletindo as diferenças de modos de vida e da constituição genética existentes neste reino.
Reproduction Fungal reproduction is complex, reflecting the differences in lifestyles and genetic makeup within this diverse kingdom of organisms.
O nome deriva da palavra manchu mukdembi (), que significa a subir , refletindo seu nome chinês, que significa a capital em ascensão .
The name derives from the Manchu word, (), meaning to rise , and this is reflected by its Chinese name, which means literally, rising capital .
Refletindo o gosto eclético de Zappa para a música, o próximo álbum, Cruising with Ruben the Jets (1968), foi muito diferente.
Reflecting Zappa's eclectic approach to music, the next album, Cruising with Ruben the Jets (1968), was very different.
Seus projetistas afirmaram que a torre será uma estrutura monolítica de vidro refletindo o céu e coberta por uma antena esculpida.
Its designers stated that the tower would be a monolithic glass structure reflecting the sky and topped by a sculpted antenna.

 

Pesquisas relacionadas : Refletindo Sobre - Refletindo Este - Possivelmente Refletindo - Refletindo Equipe - Refletindo Listras - Fita Refletindo - Provavelmente Refletindo - Refletindo Espelho - Refletindo Tanto - Refletindo Sobre - Não Refletindo - Estão Refletindo - Refletindo Mudanças