Translation of "refletindo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Está se refletindo nos discursos políticos. | It is reflected in the political statements. |
Ele está refletindo nos olhos dela. | It is reflecting in her eyes. |
Ando refletindo no que você me disse. | I have been reflecting on what you said to me. |
Agora eu trabalho no Studio Museum no Harlem, refletindo sobre as exposições lá, refletindo sobre o significado da descoberta das possibilidades da arte. | So I work now at The Studio Museum in Harlem, thinking about exhibitions there, thinking about what it means to discover art's possibility. |
Portanto, eu trabalho agora no Studio Museum no Harlem, refletindo sobre as suas exposições, refletindo sobre o que significa descobrir a possibilidade da arte. | So I work now at The Studio Museum in Harlem, thinking about exhibitions there, thinking about what it means to discover art's possibility. |
), refletindo a separação histórica dos estudos universitários naqueles três campos. | )) reflected the historical separation of all University study into these three fields. |
)para quem produzi los, refletindo a distribuição de renda e da produção. | They are the real income, the producer income and the owner income. |
Por diferenças regionais refletindo diferentes contextos culturais, podemos também ver afeta ambiental. | And by regional differences reflecting different cultural contexts, we can also see environmental affects. |
Por diferenças regionais refletindo diferentes contextos culturais, também podemos ver efeitos ambientais. | And by regional differences reflecting different cultural contexts we can also see environmental effects. |
Refletindo sobre a declaração de Assad, a ativista palestina síria Razan Ghazzawi disse | Reflecting on Assad's statement, Palestinian Syrian activist Razan Ghazzawi said |
Moloney mudou o nome da companhia para Bally refletindo o sucesso deste jogo. | Moloney eventually changed the name of his company to Bally to reflect the success of this game. |
Os modelos femininos da Orient chegaram ao mercado refletindo as principais tendências mundiais. | The female models of Orient were chosen to portray major global trends. |
Em 1932, o número subiu para 11.845, refletindo no crescimento do partido neste período. | In 1932, the number had risen to 11,845, reflecting the party's growth in this period. |
Passeiem quatro meses refletindo em três desejos e as vossas ideias começarão a afluir. | Walk around for four months with three wishes, and all the ideas will start to percolate up. |
Refletindo a redução da atividade, o desemprego poderá atingir um máximo superior a 18 . | Reflecting lower activity, unemployment could peak at over 18 per cent. |
A captação da T3 pela resina está diminuída, refletindo os níveis elevados de GLT. | T3 resin uptake is decreased, reflecting the elevated TBG. |
Desde que consigo me lembrar refletindo conscientemente sobre coisas assim. a comunicação foi minha paixão fundamental. | Ever since I can remember thinking consciously about such things, communication has been my central passion. |
A cantora escreveu o roteiro refletindo a dor que ela sentiu devido separação de seus pais. | Clarkson wrote the treatment for the video herself in order to reflect the pain that she felt due to her parents' divorce. |
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto. | Unbound for ski school services and mountain guide services. |
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto. | D. Real Estate Services 20 |
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto. | CZ Economic needs test based on population criterion. |
Os cristais bicoloridos e multicoloridos são relativamente comuns, refletindo variações da composição do fluido durante a cristalização. | Bi colored and multicolored crystals are common, reflecting variations of fluid chemistry during crystallization. |
Refletindo o estilo de Moroder, a trilha sonora é composta principalmente de sintetizados new wave, música eletrônica. | Reflecting Moroder's style, the soundtrack consists mostly of synthesized new wave, electronic music. |
A cantora escreveu o roteiro refletindo a dor que ela sentiu devido ao divórcio de seus pais. | Clarkson wrote the treatment for the video herself in order to reflect the pain that she felt due to her parents' divorce. |
Tabela 3 Reações adversas refletindo uma possível irritação meníngea em doentes nas Fases II, III e IV | Table 3 Adverse reactions possibly reflecting meningeal irritation in Phase II, III, and IV patients |
O número de prestadores de serviços pode ser limitado, refletindo as limitações na capacidade do porto. ( 1) | HU Unbound for social services. |
A música tibetana é principalmente religiosa, refletindo a profunda influência do budismo tibetano sobre a cultura do país. | First and foremost Tibetan music is religious music, reflecting the profound influence of Tibetan Buddhism on the culture. |
Uma camada de neve aumenta o albedo local, refletindo a luz do Sol e levando ao resfriamento local. | A layer of snowfall increases local albedo, reflecting away sunlight, leading to local cooling. |
A vocalista Nina Persson inclusive tingiu seus cabelos loiros para uma tonalidade negra, refletindo o clima da banda. | Even lead singer Nina Persson dyed her once light blonde hair to jet black, reflecting the band's change of mood. |
Este é o Harlem, na verdade a 20 de Janeiro, refletindo sobre si mesmo de uma maneira maravilhosa. | This is Harlem, actually, on January 20th, thinking about itself in a very wonderful way. |
Refletem os interesses tanto da UE como do Azerbaijão, refletindo a igualdade e a natureza mútua da parceria. | They reflect the interests of both the EU and Azerbaijan, reflecting the equality and mutual nature of the Partnership. |
Em Maio de 1965, o nome da empresa foi mudado para Saab AB, refletindo sua grande gama de atividades. | In May 1965, the company name was changed to Saab AB to reflect its broad range of activities. |
A facção de Pablo demonstrou que não permitirá que decisões democráticas, refletindo verdadeiramente a opinião da maioria, sejam atingidas. | The Pablo faction has demonstrated that it will not permit democratic decisions truly reflecting majority opinion to be reached. |
Quando tinha 17 anos, passei noites inteiras em seu túmulo, refletindo sobre a nossa condição miserável e pensando nele. | When I was seventeen I passed whole nights at his grave, reflecting on our wretched condition and thinking of him. |
De que formas vemos a divisão global do trabalho e a divisão local do trabalho refletindo uma na outra. | What, in what ways do we see the global division of labor and local division of labor reflecting each other. |
Tobian começou refletindo sobre The Namesake , um filme sobre um rapaz americano de nascimento, filho de imigrantes indianos nos EUA. | Tobian started by reflecting on The Namesake, a film about an American born son of Indian immigrants to the US. |
Sabe, os estudantes são divididos, refletindo a crença de que apenas algumas crianças podem alcançar os melhores padrões do mundo. | You know, students are divided up, reflecting the belief that only some children can achieve world class standards. |
Refletindo sobre o papel dos pais e o debate em torno dos salários altos de trabalhadores domésticos, Blogueiras Feministas escreve | Reflecting on the role of parents and the debate around high earnings of domestic workers, Blogueiras Feministas writes |
Nos livros anteriores, os computadores foram tratados de forma negativa, refletindo o modo de ver de Adams sobre o assunto. | In the previous books, computers had been portrayed quite negatively, reflecting Adams' views on the subject at the time. |
Após a injeção, as microbolhas dispersam se no sangue refletindo mais as ondas de ultrassons do que os tecidos circundantes. | After injection, the microbubbles travel in the blood, where they reflect ultrasound waves more than the surrounding tissues. |
O Harlem agora, meio que explicando e refletindo sobre si nessa parte do século, olhando tanto para frente como para trás. | Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ... |
Reprodução A reprodução dos fungos é complexa, refletindo as diferenças de modos de vida e da constituição genética existentes neste reino. | Reproduction Fungal reproduction is complex, reflecting the differences in lifestyles and genetic makeup within this diverse kingdom of organisms. |
O nome deriva da palavra manchu mukdembi (), que significa a subir , refletindo seu nome chinês, que significa a capital em ascensão . | The name derives from the Manchu word, (), meaning to rise , and this is reflected by its Chinese name, which means literally, rising capital . |
Refletindo o gosto eclético de Zappa para a música, o próximo álbum, Cruising with Ruben the Jets (1968), foi muito diferente. | Reflecting Zappa's eclectic approach to music, the next album, Cruising with Ruben the Jets (1968), was very different. |
Seus projetistas afirmaram que a torre será uma estrutura monolítica de vidro refletindo o céu e coberta por uma antena esculpida. | Its designers stated that the tower would be a monolithic glass structure reflecting the sky and topped by a sculpted antenna. |
Pesquisas relacionadas : Refletindo Sobre - Refletindo Este - Possivelmente Refletindo - Refletindo Equipe - Refletindo Listras - Fita Refletindo - Provavelmente Refletindo - Refletindo Espelho - Refletindo Tanto - Refletindo Sobre - Não Refletindo - Estão Refletindo - Refletindo Mudanças