Translation of "reivindicações posteriores" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Reivindicações | Demands |
Apoiamos essas reivindicações. | Vietnam is still suffering the effects of war. |
Leituras Posteriores | Further Reading |
Escritas posteriores | Post writes |
Notas Posteriores | Further Notes |
Mas nenhum estado apresentou reivindicações formais. | But no formal claims were made by any state. |
A quem enviamos as nossas reivindicações? | To whom do we send our demands? |
Não se trata de reivindicações meramente teóricas. | These are not purely rhetorical demands. |
Temos de as apoiar nas suas reivindicações. | We must support their demands. |
Os três meses posteriores... | The second three months. |
INFORMAÇÕES POSTERIORES Á EMISSÃO | POST ISSUANCE REPORTING |
Já se ouvem reivindicações de identidade na Eslováquia. | And there are already signs of ethnic unrest in Slovakia. |
Pelo contrário, considero correctas as reivindicações dos funcionários. | On the contrary, I regard the demands of the staff is justified. |
Damos o nosso apoio a essas legítimas reivindicações. | We support these legitimate claims. |
Directiva com eventuais alterações posteriores . | Directive as it may be amended from time to time . |
Algumas vezes, em aulas posteriores. | Sometimes in later lectures. |
Em estudos posteriores, incluíram mulheres. | In the later studies, they ran women. |
Renascença e de períodos posteriores. | Renaissance and forward. |
Já houve outras guerras posteriores. | There have been other wars since. |
Quaisquer alterações posteriores serão comunicadas. | Any changes thereafter shall be notified. |
Temos que gerir várias reivindicações para um mesmo vídeo. | So we have to manage many claims to the same video. |
Lehideux direitos, reivindicações, oportunidades e possibilidades para a mulher. | The old programme of action did not succeed in preventing the growth of unemployment among women far from it. |
Por esta razão, a resolução insere duas reivindicações fulcrais. | The motion for a resolution therefore contains two central demands. |
Portanto, teremos agora de discutir as reivindicações dos homens. | It is the subject of men's demands that it is necessary to bring up now. |
nos estudos posteriores eles recrutaram mulheres | In the later studies, they ran women. |
ACONTECIMENTOS POSTERIORES À DATA DO BALANÇO | CAPITAL The subscribed capital of the ECB is Euros 5.565 billion . |
ACONTECIMENTOS POSTERIORES À DATA DO BALANÇO | POST BALANCE SHEET EVENTS |
Falaremos sobre isso nos vídeos posteriores. | We'll talk about those in later videos. |
Sejam posteriores ao nascimento do litígio | An employer domiciled in a State bound by this Convention may be sued |
Posteriores tratamentos dos produtos em questão | further treatments of the products in question |
A manchete diz Daria a própria vida por reivindicações democráticas. | The headline reads I would give even my life for any democratic demands. |
Por esta razão, as reivindicações formuladas deverão ser plenamente apoiadas. | So we must fully support the demands that have been made. |
dados posteriores a 1995 utilizam o IHPC . | after 1995 data are HICP . |
O tema seria desenvolvido em histórias posteriores. | The latter theme would be developed further in later stories. |
As pandemias posteriores não foram tão devastadoras. | Later flu pandemics were not so devastating. |
Escritores posteriores tentaram harmonizar os dois relatos. | Later writers attempted to harmonize these two accounts. |
'Kernel' do Linux 2. 6 e posteriores | Linux Kernel 2.6 and higher |
No que se refere às reivindicações posteriores dos leitores, respeitantes aos direitos adquiridos, a Comissão deu início a um novo processo por infracção, com base no facto de, num certo número de universidades italianas, os direitos adquiridos dos assistentes não terem sido devidamente salvaguardados. | As regards the language assistants' subsequent claims concerning their acquired rights, the Commission launched another infringement procedure on the grounds that, in a certain number of Italian universities, the assistants' acquired rights were not being duly safeguarded. |
Como resultado, os dois países mantiveram as suas reivindicações de soberania. | As a result, both countries maintained their sovereignty claims. |
Posições políticas e reivindicações absurdas que excluem qualquer possibilidade de compromisso? | Political posturing and outlandish claims foreclosing any possibility of compromise? |
O mar de Weddell faz parte das reivindicações argentinas na Antártida. | The Weddell Sea has been deemed by scientists to have the clearest water of any sea. |
Os Estados reagiram a estas reivindicações de forma desigual e diferente. | States have reacted patchily and differently to these claims. |
Houve reivindicações que não podemos acusar a priori de serem injustas! | But it was not called in, it was not even warned ! |
Por conseguinte, a sua solução não pode assentar em reivindicações exclusivas. | Therefore, there is no room for a solution based on exclusive claims. |
Com qual das reivindicações pontuais da proposta tem o Conselho problemas? | With which individual demands is the Council having difficulty? |
Pesquisas relacionadas : Dentes Posteriores - Condições Posteriores - Pesquisas Posteriores - Disposições Posteriores - Eventos Posteriores - Adições Posteriores - Experimentos Posteriores - Directivas Posteriores - Alterações Posteriores - Estudos Posteriores - Ocorrências Posteriores - Elementos Posteriores - Resultados Posteriores - Reclamações Posteriores