Translation of "remediar um abuso" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Abuso - tradução : Remediar - tradução : Remediar um abuso - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Não, seria um abuso. | No, I'd be imposing on her. |
É um abuso de confiança! | This is an abuse of the people's trust. |
Em suma, seria um abuso. | There is no other solution. |
Realmente, isto é um abuso. | Really, this is an imposition. |
Esses preços são um abuso. | Those prices are out of line. Take it or leave it. |
Vamos remediar isso. | Let's fix it. |
Posso remediar isso. | I can remedy that. |
Mas como remediar? | What's to work out? |
Melhor prevenir que remediar! | It's better to take precaution. One can always be wrong. |
Abuso sexual de menor, abuso sexual infantil ou abuso sexual de crianças é uma forma de abuso infantil em que um adulto ou adolescente mais velho usa uma criança para estimulação sexual. | Child sexual abuse or child molestation is a form of child abuse in which an adult or older adolescent uses a child for sexual stimulation. |
O abuso é um problema à parte. | Abuse is a separate problem. |
É um abuso dos impostos dos contribuintes! | It's an abuse of the taxpayers' money, I calls it, sir. |
Abuso | Misuse |
Também tentámos remediar este ponto. | If a foundation is required why not in cooperation with Cedefop ? |
Vão remediar a situação dele. | You'll straighten it out for him. |
Vais ter de tentar remediar. | We're going to have a try at a remedy. |
a ) O que é um abuso de mercado ? | a ) What is market abuse ? |
Pensamos que se trata, verdadeiramente, de um abuso. | We really believe that this is an abuse. |
Abuso potencial | Abuse potential |
Há que remediar esta lacuna urgentemente. | This omission must be remedied as a matter of urgency. |
Vale mais prevenir do que remediar. | A stitch in time saves nine. |
Mais vale prevenir do que remediar. | It is better to anticipate these problems than to regret them at a later date. |
O Xyrem tem um potencial de abuso bem conhecido. | Sodium oxybate has a well known abuse potential. |
É um abuso de confiança. Odeio isso. Meu dinheiro! | It's an abuse of confidence. |
O fentanilo possui um potencial de abuso bem conhecido. | Fentanyl has a well known abuse potential. |
tiver um historial de abuso de medicamentos ou álcool | have a history of medicine or alcoholabuse |
É verdadeiramente um abuso, e indigno do nosso Parlamento. | That really is a lot to expect and unworthy of our Parliament. |
Exemplos Abuso infantil Abuso sexual Assédio moral Assédio sexual Bullying Intimidação | A causalist view of domestic violence is that it is a strategy to gain or maintain power and control over the victim. |
Como sabemos, mais vale prevenir que remediar. | We need to see organized moves towards encouraging arms conversion in East and West. |
Israel no sentido de remediar esta situação. | situation is catastrophic. |
Portanto, mais vale prevenir do que remediar. | Remedial action is more than necessary. |
Abuso de álcool | 17 22 |
Cachoeiras abuso me | Waterfalls me abuse |
Abuso de álcool | Alcohol abuse |
Isso é abuso! | You're punchy! |
Abuso de direito | Abuse of rights |
Fiz um favor, você fez uma cena. É um abuso de confiança. | I did you a favor you did a number on me, that's abusing my confidence. |
Abuso (do latim abusus) indica um comportamento inadequado e excessivo. | The abuse can be verbal abuse (such as namecalling), or physical abuse (such as punching). |
Tratase de um grande abuso do poder de fazer emendas. | Really this is a gross abuse of the power to amend. |
Tal erro constituiria um abuso da definição de serviço público. | Such error would constitute an abuse of the definition of the public service. |
Abuso de crianças É uma forma de abuso infantil em que um adulto ou adolescente mais velho usa uma criança para estimulação sexual. | ) to a child with intent to gratify their own sexual desires or to intimidate or groom the child, asking or pressuring a child to engage in sexual activities, displaying pornography to a child, or using a child to produce child pornography. |
Como tal, vale mais remediar imediatamente este problema. | We should therefore put this situation right immediately. |
Comissão tome rapidamente medidas para remediar esta falta. | This matter will have to be dealt with in the context of the relevant European Parliament guidelines. |
A decisão de 1987 foi só para remediar. | The second point is education. |
A Comissão tomou medidas para remediar a situação. | The way in which the US and Europe perceive each other is changing. |
Pesquisas relacionadas : Constituir Um Abuso - Lacunas Remediar - Tentar Remediar - Questões Remediar - Procura Remediar - Remediar Esta Violação - Remediar Qualquer Violação - Remediar Os Danos - Remediar A Causa - Remediar Esta Questão - Remediar O Assunto - Medidas Para Remediar